Articles by Hans-Georg Kaiser

About...

ADRESARO DE KLUBO KARAPACO ********************************** www.karapaco.de ********************************** ESPERANTO – INFORMEJO – KLUBO KARAPACO ********************************** www.ipernity.com/cezar ********************************** ESPERANTO – retmagazino KARAPACO – PANORAMO ********************************** SAT-KULTURO ********************************** FACEBOOK (Hans-Georg Kaiser) ********************************** klubo Karapaco en facebook ********************************** poemoj en Esperanto (facebookgrupo) ********************************* ESPERANTO – B.TRAVEN – HANS-GEORG KAISER ********************************* ROMANTRADUKOJ B.TRAVEN ********************************* Mortula Ŝipo ********************************* Rozo Blanka ********************************* Trezoro de l' Sierra Madre ********************************* MAHAGONCIKLO ********************************* Ĉaro ********************************* Registaro ********************************* Marŝo en la regnon de l' mahagono ********************************* Mahagontrunko ********************************* Ribelo de l' pendumitoj ********************************* Generalo venas el la ĝangalo ********************************* RAKONTOJ B.T.RAVEN ********************************* Marut-rakontoj ********************************* Traven-rakontoj ********************************* HANS-GEORG KAISER ********************************* ESPERANTO – BILDOJ KAJ TEKSTOJ – HANS-GEORG KAISER ********************************* ESPERANTO – ORIGINALOJ – HANS-GEORG KAISER ********************************* Galerio Kaiser ********************************* HANS-GEORG KAISER – GEDICHTE – ERZÄHLUNGEN – ÜBERSETZUNGEN ********************************* ESPERANTO – KULTURO – HANS-GEORG KAISER ********************************** ESPERANTO – MUZIKO – HANS-GEORG KAISER ********************************* ESPERANTO – TRADUKOJ – HANS-GEORG KAISER ********************************* ESPERANTO – POPULARSCIENCO – HANS-GEORG KAISER ********************************* FRANK VOHLA ********************************* Astronomio en Altenburg Unuciklo ********************************* BUKOWSKI ********************************* Kie brulas, ĝentlemanoj? - prozpoemtradukoj (INKO-PDF) ********************************* HAACKEN ********************************* Django - traduko de bildstria infanrakonto ********************************* ESPERANTO - KUIRARTO - DOROTHEA KAISER ********************************* KAFKA ********************************* F.Kafka: La proceso - romantraduko ********************************* LAOCIO ********************************* Dao De Jing traduko de germana traduko de filozofia ĉina verko) ********************************* LONDON, JACK ********************************* Jack London: La meksikano - rakontotraduko( PDF) ********************************* STEVENSON ********************************* Robert Louis Stevenson: Botelodiablo - rakontotraduko (PDF) ********************************* TOTH ********************************* Lappar, der Antichrist - Erzählungen - Übersetzung ins Deutsche ********************************* TWAIN ********************************* Mark Twain: La aventuroj de Tom Sawyer - romantraduko (PDF) ********************************* KLEINER SPRACHKURS ESPERANTO ********************************* karapaco.de/u/kurso/kurso.html ********************************* -- REDAKTOFINO 24.07.2019
Hans-Georg Kaiser
Translate into English

Archives

  • Hans-Georg Kaiser: Rakontoj, fabloj kaj anekdotoj (ligokolekto en ipernity)

    - 26 Aug 2019
    ĉapo "Maine"
    Rakontoj, fabloj kaj anekdotoj Rakontoj Ĉi tie parolas Edgar Wallace Ĉu nur sonĝo? Ĉu vi scias? Dekutimigo de la lekado de tranĉilo j Dua Hitler Hotelbluso Klaus Kvazaŭ revenus la malbono La estonta magiisto La lastaj horoj Malicaj kristnaskaj anĝeloj Mia eterna revo Mikskvalita bra…

  • * FABELOJ * FABLOJ * MITOJ * (ligokolekto en ipernity)

    - 24 Aug 2019
    ranoreĝo
    * FABELOJ * FABLOJ * MITOJ * FABELOJ FRATOJ GRIMM Fabelo pri Kuklando Fraĉjo kaj Fratinjo Kato kaj muso kiel kunuloj Leporo kaj erinaco Lupo kaj sep junaj kapridoj Ora ŝlosilo Pri najtingalo kaj angviso Ranoreĝo aŭ Fera Henriko Sinjoro Korbes Stelaj taleroj Virkato kun botoj V ulpo kaj anser…

  • ANEKDOTOJ (ligokolekto en ipernity)

    - 10 Aug 2019
    leterpoŝtkesto
    ANEKDOTOJ ANONIMULOJ Doni estas pli beniga ol preni Ŝercoj kaj anekdotoj pri la mortopuno BENNEMANN Balzac kaj lia tajloro COELHO Galgo en Peruo La heroldo de l' bono ERHARDT Ĉevala vetkuro ĜUANG DSI Saĝuloj kaj rabistoj HÜBNER De l' vento forblovita HUMBOLDT Humboldt kaj la papago JUNA AMIKO Se oni ne lernis…

  • http://www.karapaco.de

    - 09 Aug 2019
    Klubo Karapaco PDF-KOLEKTO (kun multaj tradukoj kaj originaloj) Bukowski Haacken, Frans Kafka, Franc Kaiser, Hans-Georg Laocio London, Jack Marut, Ret Petiŝka, Eduard Stevenson Toth, Endre Traven, B. Twain, Mark http://www.karapaco.de http://www.karapaco.de/u/tekstoj.html --- REDAKTOFINO 05.07.2019

  • NASREDINO: Ducent du ŝercoj de Nasredino (ŝerctradukoj) LIGOKOLEKTO

    - 09 Aug 2019
    202 ŝercoj de Nasredino Hoĝao
    DUCENT DU ŜERCOJ DE NASREDINO HOĜAO ENHAVO 000 Nasredino: LIGOKOLEKTO 001 Bovo konscias pri sia kulpo 002 Nun iu alia zorgu pri li 003 Malnova vinagro 004 Tiu kverelo baldaŭ finiĝos 005 Mankanta mantelo 006 Demandoj 007 Kiam oni komencu malkvietiĝi? 008 Ursoĉasado 009 Ne havante tempon 010 Kion oni bezonas pli... 011 Batal…

  • Erik Pac': Ligokolekto de prozpoemtradukoj en ipernity

    - 09 Aug 2019
    Erich Fried Ligokolekto en Ipernity ERIK PAC' Antaŭhistorio Aplikataj rimedoj Inspektado Kaŭzoj Kio ĝi estas Kuro de l' vivo Maro Pacespero de nova speco Pelmelo Perforto Pri via interna libero Regolibero Vin Vojsignoj Ligokolekto en blogger.com https://cezartradukoj.blogspot.com/

  • Bertolt Breĥt (ligokolektoj) en ipernity kaj blogger.com

    - 09 Aug 2019
    Brecht: Balado pri la agrabla vivo (laŭ Villon)
    Ipernity Al la postnaskitoj Anakronisma procesio aŭ Freedom kaj democracy Balado pri la agrabla vivo Balado pri Mek Tranĉilo Demandoj de leganta laboristo Interparolo pri Suda Pacifiko Laŭdo de l' komunismo Legendo pri la morta soldato Malfortoj Memoro pri Marinjo A. Paketo de l' kara Dio Plezuroj Tajloro de Ulm Transe…

  • Hans-Georg Kaiser: Scivolo (rimpoemo pri la fabelo: La ora ŝlosilo)

    - 03 Aug 2019
    La ora ŝlosilo
    Hans-Georg Kaiser Scivolo (laŭ la fabelo "La ora ŝlosilo" de la fratoj Grimm) Kio estas en la kesto? Ĉu trezoro, manĝo, besto? La legantoj celas scii, sed verkistoj povas fii. Knabo turnas la ŝlosilon, en okuloj havas brilon. Li tutcerte trovos tion! Sed legantoj eĉ ne ion.

  • Reĝo Salomono: Ĉio havas sian tempon (prozpoema traduko el "La Predikanto" en Malnova Testamento)

    - 22 Jul 2019 - 1 comment
    La tempo havas sian propran ritmon.
    Reĝo Salomo La Predikanto el Malnova Testamento Ĉio havas sian tempon Por ĉio estas sezono, kaj tempo difinita estas por ĉiu afero sub la suno; estas tempo por naskiĝi, kaj tempo por morti; estas tempo por planti, kaj tempo por elŝiri la plantitaĵon; estas tempo por mortigi, kaj tempo por kuraci; estas tempo por detrui, kaj tempo por konstrui; estas tempo por plori, kaj tempo por ridi; estas tempo por ĝemi, kaj tempo por danci; estas tempo…

  • BICIKLADO, SPECIFA RILATO AL TEMPO KAJ SPACO

    - 20 Jul 2019 - 1 comment
    Dehmel Mi biciklas
    BICIKLADO, SPECIFA RILATO AL TEMPO KAJ SPACO Multaj aŭtoroj konsideras, ke la biciklanto malvolvas intimajn rilatojn al spaco kaj tempo, iomete kiel la piediranto kaj malkiel la aŭtanto. Eblas konsideri la biciklanton kiel piediranton sur radoj, kapablan rapide malkovri teritorion multe pli larĝan, kaj samtempe preskaŭ tuj halti kaj reiĝi piediranto ekde kiam aperas okazo. Li ankaŭ povas vojerari, kaj tuj decidi retroiri. La aŭtanto efektive profitas agadradiuson multe pli…

  • Hans-Georg Kaiser: Feliĉa ĝardenisto de la insula zoologia ĝardeno de Altenburgo en Germanio (fotoj kun rimarkoj)

    - 17 Jul 2019
    Feliĉa ĝardenisto
    Hans-Georg Kaiser Feliĉa ĝardenisto Mi fotis la ulon en nia zoologia ĝardeno en Altenburgo, Germanio; la insula ĝardeno kun kelkaj bestoj estas tre ŝatata en Turingujo kaj eĉ en Saksujo. Eble la ulo estas ja eĉ bestprotektanto, ankaŭ tio eblus:) Mi foje devos skribi leteron aŭ retmesaĝon al certa T.C.Boyle por ekscii tion tute precize:) En ĉiu kazo li estas ulo kun gaja humuro, kaj ĝuste tiu ja tre necesas en nia tempo, kiu estas tiom plena de tristaj okazaĵoj kaj de tutaj gregoj…

  • Ohio Ekspreso: Yummy Yummy Yummy (muzikvideo) + koncertfoto de la diablo

    - 14 Jul 2019
    La diablo (ekz. preskobolda diablo) ekzistas, jen la pruvo: mi fotis lin!
    OHIO EKSPRESO Mi vidis ilin en Altenburgo en koncerto. Dum tiu koncerto mi faris la sekvan foton: Eble la diablo eĉ kunkantis kun maĉgumo en la buŝo "Yummy yummy yummy". Eble li ne ŝatas "Sympathy for the devil", ĉar lia plej ruza truko estas ŝajnigi al la homoj, ke li ne ekzistas. (HGK) https://cezarmuziko.blogspot.com/

  • Fleet Wood Mac: Albatroso (muzikvideo kun fotoj) + Baudelaire: LA ALBATRO (rimpoemtraduko de K. Kaloĉaj)

    - 14 Jul 2019 - 2 comments
    El Baudelaire: La floroj de l' malbono IV. LA ALBATRO Kelkfoje, por amuzo, ŝipanoj kapt-akiras Albatrojn, ĉi grandegajn ventbirdojn de la mar', Kiuj, indiferentaj vojaĝkunuloj, iras Post ŝip' glitanta super amara abismar'. Apenaŭ ili estas metitaj ŝipoflanke, Ĉi reĝoj de l' lazuro, mallerte kaj kun ĝen', Grandajn flugilojn blankajn jen trenas ambaŭflanke, Kiel remilojn pezajn, kun kompatinda pen'. Ĉi vojaĝant' flugila inerte nun hezitas. Ĵus nura bel', kaj nune: ma…

  • Citaĵoj de Roger Bacon (1214 – 1294)

    - 12 Jul 2019
    Roger Bacon
    Citaĵoj de Roger Bacon 1214 – 1294 Jen angla franciskano, natursciencisto kaj filozofo, multflanka erudito, kiu disigis la teologion de la filozofio, jen la viro, kiu certe plej forte influis la enhavon de la konata filmo: "En la nomo de la rozo", kun frato Vilhelmo en la ĉefrolo. Antaŭ ĉio oni devas atenti pri tio, ke la montrezoroj de ŝtato ne transiru en la manojn de malmultaj. Alikaze ŝtato povus posedi grandan nacian posedon kaj tamen mizere suferus. Ĉar mono similas al s…

  • Hans-Georg Kaiser: Krikodiloj (rimpoemo)

    - 07 Jul 2019 - 2 comments
    krokodilo, danco, klaŭno, osto, imperiestro de Ĉinio, ŝtonkapo, libroj
    Hans-Georg Kaiser Krikodiloj Krikodiloj ĉiam krikas, dum la porkoj ofte kvikas. Kriodevo estas sorto de l' naskiĝo ĝis la morto. Se la plenkreskintoj krias, tio laŭ la idoj fias. La krihomo estas besto kiel porko kaj la resto. Krakodiloj, krekomiloj estas ofte kri-kod-iloj. nur la verdaj krokodiloj estas mutaj, ne kriiloj.

  • Anonimulo: Nu, pro kio kurbas banan'? Dio! (rimpoemtraduko) humuraĵo + Anonimulo: Nu, pro kio kurbas banan'? Dio! II (rimpoemtraduko) humuraĵo

    - 27 Jun 2019
    banansimio
    N u, pro kio kurbas banan'? Dio! Se rekta la banano estus, ĝi ne plu banano restus. tradukis Hans-Georg Kaiser W arum, warum Ist die Banane krumm? Ja, wenn die Banane gerade wär', Dann wäre es keine Banane mehr. N u, pro kio kurbas banan'? Dio! Neniu en ĝangalon iris kaj tie ĝin rektige tiris. tradukis Hans-Georg Kaiser W arum, warum Ist die Banane krumm? Weil niemand in den Urwald zog Und die Banane gerade bog. https://donjokuirrecepto…

  • Anonimulo: Ilze Bilze (rimpoemtraduko) humuraĵo

    - 27 Jun 2019
    Ilze Bilze kaj kuiristo
    l lze Bilze estis in', sed neniu volis ŝin. Kuirist' prenis ŝin. cepodor' tre logis lin. trad. Hans-Georg Kaiser I lse Bilse niemand will se. Kam der Koch, nahm sie doch, weil sie so nach Zwiebeln roch. https://donjokuirreceptoj.blogspot.com/

2343 articles in total