Search among Hans-Georg Kaiser's articles
Publication date / 2015 / July - 26 articles
« June 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Aug 15 »
-
Hans-Georg Kaiser: Amdeklaro (rimpoemo)
- 01 Jul 2015 - 1 commentHans-Georg Kaiser Amdeklaro Dolĉa bekulino, kulmino de fascino, ĉe via hela flanko feliĉas mi kun danko. Mia dolĉa kara, vi estas senkompara. Pro via bel' anime mi amas vin senlime. http://cezaroriginaloj.blogspot.de
-
Henriko Heine: Himno (prozpoemtraduko)
- 02 Jul 2015Henriko Heine Himno el la postlasaĵo de l' verkisto Mi estas la glav', mi estas la flamo. Mi eklumigis vin dum temp' de malhelec' kaj je l' batalkomenc' mi skermis kun vi, en la vico unua. Kuŝas ĉirkaŭ mi la kadavroj de miaj amikoj, sed
-
Hans-Georg Kaiser: Pluvpoemo (prozpoemo)
- 05 Jul 2015 - 2 commentsHans-Georg Kaiser Pluvpoemo Pluvas kaj pluvas kaj pluvas, sed mi iras kaj iras kaj iras kaj ignoras kaj ignoras kaj ignoras, ke pluvas kaj pluvas kaj pluvas. http://cezaroriginaloj.blogspot.com/
-
Originala Esperanto de Hans-Georg Kaiser (ligo)
- 05 Jul 2015ORIGINALA ESPERANTO de Hans-Georg Kaiser ORIGINALA ESPERANTO DE HANS–GEORG KAISER
-
Jan Hus: Vero (prozpoemtraduko)
- 06 Jul 2015Jan Hus, la spirita vojpretiganto de la husitoj, kies naskiĝdomon en la vilaĝo Husinec vizitis Donjo kaj mi antaŭ kelkaj jaroj, donis al ni ĉiuj la sekvan faman instruon sur la vojon: Jan Hus Vero Tial, kara kristano, serĉu la veron,
-
Uuno Kailas: Vortoj (prozpoemtraduko de J.E.Leppäkoski) + Übertragung ins Deutsche von Hans-Georg Kaiser
- 07 Jul 2015Uuno Kailas: Vortoj Ekzistas tre multe da vortoj. La vortoj estas objektoj, kaj mi povas vidi ilin. Unuj el ili estas malbelaj kaj la aliaj belaj. Patrino estas tre dolĉa vorto - la plej dolĉa- Ĝi gustas kiel kiso. Ankaŭ patro estas bona vorto,
-
La antikva ĉino Dŝaŭ pri la fieco de l' mondo (prozpoemtraduko el germana traduko)
- 08 Jul 2015 - 2 commentsDŝaŭ I (ĉirkaŭ la jaro 180 p. Kr.) Kolero pri la fieco de l' mondo 1 Kiu povus atendi ĝis klariĝas la malklara rivero? Neniam vivo daŭrus tiom longe! Kiel la herboj, kiuj kliniĝas, kiam vento iras tra ili, tiel oni surgenuiĝas antaŭ riĉo kaj
-
Anjo (foto) + Hans-Georg Kaiser: Policisto nr-o 285 (rimpoemo)
- 08 Jul 2015Hans-Georg Kaiser Policisto nr-o 285 Sed kial kape tiu pinto? Nu, estas ŝerca ruza finto. Surzone lia nomo brilas. Ĝi pruvas, ke li ne civilas. La oficist' supera fartas. Kaj se necesas, li do startas. Suspektajn ulojn li kolume tuj kaptas
-
Hans-Georg Kaiser: Azeno kaj Esperanto (kelkaj rimarkoj pri karikaturo kun la temo artefariteco de E-o)
- 09 Jul 2015 - 2 commentsHans-Georg Kaiser Azeno kaj Esperanto La azeno certe estas iu profesoro de lingvistiko, kiu kondamnas Esperanton, jen lia "plej konvinka" argumento, kial E-o ne taŭgas: Ĝi estas artefarita. Li ne komprenas kaj neniam vere pensis pri tio, ke ankaŭ
-
Hans-Georg Kaiser: La monatoj (rimpoemo)
- 10 Jul 2015Hans-Georg Kaiser La monatoj Januaro - nova jaro. Februaro - febroaro! Marto, jen prin- tempa starto. En aprilo birdotrilo. Ruĝa maj'- pro iluzio. En junio junas ĉio. En julio - regebrio. En aŭgust' eĉ daŭras tio. En septembro
-
Hans-Georg Kaiser: Revoluciulo Mort' (rimpoemo)
- 15 Jul 2015Hans-Georg Kaiser Revoluciulo Mort' Mi estas deviga, nomata Mort'. Mi estas ŝanĝulo kun granda fort'. Mi estas justulo kaj ribelul' , mi faros vin samaj eĉ sen postul'. Al vera liber' mi gvidas de l' Ter', el ĉiu plago, el ĉiu mizer'.
-
B.Traven: "Ĉaro" romantraduko 1/6 el la sesvoluma mahagonciklo (plej nova reviziita versio laŭ korekto de Vladimir Türk
- 15 Jul 2015B.TRAVEN ĈARO Pri la traduko tradukis Dorothea & Hans-Georg Kaiser laŭ la unua eldono 1931 „Der Karren“ de Libro-gildo Gutenberg, Berlino. lingve kontrolis Vladimir Türk aranĝis Frank Vohla. Finrevizio je la 14-a de oktobro en la
-
Hans-Georg Kaiser: Sonĝo en sonĝo (rimpoemo)
- 16 Jul 2015Hans-Georg Kaiser Sonĝo en sonĝo En sonĝo mi eksonĝis, ke sonĝas mi en val'. Mi en la sonĝon plonĝis rokoken post la fal'. La homoj tie dancis, en park' dum karnaval'. Ĉe damoj mi bonŝancis ĝis krakis pafa knal'. Mi tuj en puton saltis
-
David Sn / Hans-Georg Kaiser: Suno kun verdaj okuloj (foto + rimpoemo)
- 16 Jul 2015Hans-Georg Kaiser Suno kun verdaj okuloj (por foto de David S) Kun la suno en la koro pli agrablas ĉiu horo. Eĉ frosteca hom' pli fidas, se la brila Suno ridas. Se eĉ hom' laŭ Sun' elkoras, homon tian ni adoras. Eĉ la trista ino Luno brilas
-
Hans-Georg Kaiser: Vakaj seĝoj (rimpoemo) + Hans-Georg Kaiser: Leere Stühle (Reimgedicht), Foto kun permeso de Phl.
- 18 Jul 2015 - 2 commentsHans-Georg Kaiser Vakaj seĝoj Nun jam vakas ĉiu seĝ', silentiĝis ĉiu preĝ'. Mortis jam la komunum' pro obskuro kaj senlum'. Sindikatoj post sieĝ' fordegelis kiel neĝ'. Mankas unuecbrakum', restas nur
-
Hans-Georg Kaiser: Taktiko de muŝo (prozpoemo)
- 20 Jul 2015 - 2 commentsHans-Georg Kaiser Taktiko de muŝo Sur mia komputila ekrano eksidis muŝo. Mi atakis ŝin furioze per mia musa sagopinto, sed ĝi ne moviĝis, kvazaŭ ĝi estus jam morta. Mi do atakis ŝin kelkfoje per zigzagaj sagopintaj movoj, sed la muŝo – plu
-
La lavmaŝino, kiu ne volis morti... Die Waschmaschine, die nicht sterben wollte... (video)
- 21 Jul 2015popularscienco.blogspot.de/2015/07/la-la vmasino-kiu-ne-volis-morti-video.html
-
Hans-Georg Kaiser: Papilia fantazio (rimpoemo)
- 22 Jul 2015 - 1 commentHans-Georg Kaiser Papilia fantazio Papilia fantazio estas ĉie, kaj je ĉio, se atentas vi pri tio, ĉu Viene aŭ en Rio. Se vi ĝin neniam vidas, mi al vi ne vere fidas. Al vi mankus grava eco en la lud' de l' eterneco. PS: Mi faris
-
Hans-Georg Kaiser: Malnovaj domoj (foto + rimpoemo)
- 23 Jul 2015 - 2 commentsHans-Georg Kaiser Malnovaj domoj En la malnovaj domoj maljunas ofte homoj, plej ofte vere bonaj, malofte fi-admonaj. Se domo tre belegas, olduloj ĝin plu flegas. Se domoj ekformortas, olduloj jam ne fortas.
-
Laocio: Dao De Jing ( ĉapitroj 30 kaj 31 pri armiloj kaj milito laŭ la germana traduko de Rikardo Vilhelmo)
- 23 Jul 2015 - 1 commentLaocio Dao De Jing Du ĉapitroj el la libro, laŭ la germana traduko de Rikardo Vilhelmo PDF 30 Tiu, kiu helpas laŭ la maniero de TAŬO al homreganto, ne perfortas per armiloj la mondon, ĉar la agoj refalas sur la propran kapon. Kie
-
ĴomArt: (akustika gitaro: Rolling Stones: I can't get no satisfaction)
- 26 Jul 2015 - 1 commentRolling Stones: "Satisfaction", aranĝita por akustika gitaro kaj ludata de ĴomArt
-
Hans-Georg Kaiser: Elektu saĝe vian retikulon! (rimpoemo)
- 27 Jul 2015 - 6 commentsHans-Georg Kaiser Elektu saĝe vian retikulon! Krokodila retikulo ne plu estu, jen postulo! Se ĝin krokodilo vidas, ĝin neniu fort' plu bridas. Jen ĝi voros vin, ho, homo, aŭ ĉe lag' aŭ eĉ' en domo. https://cezaroriginaloj.blogspot.de/
-
Eva Strittmatter: Devo (rimpoemtraduko)
- 28 Jul 2015Eva Strittmatter Devo Esperas mi, ke mi plenumu l' unuan devon en ĉi sfer': ke Suno ne pro mi mallumu, sed brilu pli ĉe ni sur Ter'. tradukis Hans-Georg Kaiser Eva Stritmatter Pflicht Ich hoffe, dass ich sie erfülle, Die allererste
Jump to top
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter