A Giridhar RAO's most appreciated articles

  • Esperanto: La lingvo de interkultura dialogo

    - 3 favorites
    Giridhar RAO TEDx prelego
    La 31an de Marto 2019 mi faris prelegon (plejparte) anglalingvan, "Esperanto: La lingvo de interkultura dialogo". Ĝi estis parto de bunta, tuttaga aranĝo de diverstemaj prezentaĵoj, kadre de la konata TEDx-aranĝo, sendepende organizita aranĝo laŭ la stilo de TED-konferencoj . Ĝisdatigo, Februaro 2020 : Jen, finfine, la 15-minuta prelego surrete: " Esperanto: A Language no one Owns ". En tiu matena sesio, krom mi, estis radio-prezentistino Mirchi Shezzi ( anglalingve ); filmaktorino, Kalyani…

  • Esperanto eksprese por lingvistoj

    - 2 favorites
    GR parolas pri Asteriks en ICOLSI-40
    Kiel anoncite, mi gvidis sesion anglalingvan, " Esperanto-Ekspreso: Lingvo, Komunumo, Kulturo ", dum la 40a Internacia Konferenco de la Lingva Societo de Barato (ICOLSI-40). La Konferenco okazis en CIIL, Majsuro -- instituto konata al legantoj de tiu ĉi blogo (vidu la blogaĵojn Esperanto-prezentaĵo dum ITGL kaj Esperanto kiel modelo de lingva justeco - prelego ). Ĉeestis la sesion ĉirkaŭ 40 profesiaj lingvistoj, preskaŭ ĉiuj de diversaj universitatoj en Barato (ankaŭ estis japano kaj kelka…

  • Esperanto kiel modelo de lingva justeco - prelego

    - 2 favorites
    ciil-partoprenantoj
    La 8an de julio, mi prelegis jam la trian fojon pri Esperanto en la Centra Instituto de Barataj Lingvoj ( CIIL ) en Majsuro, Barato. Ĉi-foje estis ĉ. 65 tradukistoj en la ĉambro (25 pli ol en la sesioj en majo kaj februaro 2017). Ili estis partoprenantoj en labortendaro de la Nacia Tradukada Misio ( NTM ). NTM estas ambicia programo disponigi lernomaterialojn por supera edukado en ĉiuj el la 22 oficialaj lingvoj de la lando. Jen la fakoj (anglalingvaj) el kiuj oni elektas tekstojn por tr…

  • Fabelo por interlingva dialogo

    - 2 favorites
    ngugi
    Jen interesa projekto pri la multlingvismo! La konata kenja verkisto Ngũgĩ wa Thiong’o verkis fabelon en la kikuja , " La vertikala revolucio: Aŭ kial homoj marŝas dupiede ". (Tio estas mia esperantigo de la titolo de la angligo kiun faris Ngũgĩ mem.) Kenja verkista grupo, Jalada ("Kovrilo" en la svahila, laŭ Google Translate ) ne nur eldonis la fabelon en la kikuja, sed ankaŭ eldonas tradukaĵojn -- 68 da ĝis nun! (Kelkajn, inkluzive la originalan kikujan, vi povas ankaŭ aŭskulti.)…

  • Ragnarsson, Esperanto, kaj poeziaj distancigiloj

    - 1 favorite
    Ragnarsson2005
    La 25an de Decembro 2018, mortis Baldur Ragnarsson . Omaĝe al li ĵus mi relegis lian eseon, " Humphrey Tonkin , tradukinto de Shakespeare" (en La arto labori kune: festlibro por Humphrey Tonkin , UEA 2010, paĝoj 720-727). Mi aŭskultis lin nur unufoje, dek jarojn antaŭe, dum la Universala Kongreso en Roterdamo en 2008. Dum la Internacia Kongresa Universitato tie, Ragnarsson prelegis pri "Verki poezion en Esperanto". Tre interesa prelego ĝi estis. Li diris pli-malpli tion kion li diris…

  • Monda kampanjo por edukado

    - 1 favorite
    La Monda kampanjo por edukado havas ĉisemajne sian Ago-Semajnon. Laŭ raporto anglalingva , "7,5 milionoj da infanoj, plenkreskuloj kaj instruistoj kunvenis kun politikistoj en pli ol 100 landoj por lerni pri la graveco de la fakto, ke ĉiuj devas havi ŝancon je altkvalita edukado." Intertempe, aperigis la brita tagĵurnalo The Guardian raporton pri la stato de la dua Jarmila Evoluiga Celo de la Unuiĝintaj Nacioj, nome, Atingi Universalan Elementan Edukadon. Laŭ la raporto :…

  • Barata kortumo aprobas industriojn en indiĝenaj arbaroj

    - 1 favorite
    Averton: ĉiuj ligoj en la suba afiŝo portos vin al anglalingvaj fontoj!

  • Arthur C. Clarke: Imago teknologia ĝis transcenda

    - 1 favorite
    " Arthur C. Clarke: Imago teknologia ĝis transcenda " -- jen la Esperanto-versio de la nekrologo de tiu sciencfikcia kaj sciencpopulariga verkisto. La anglalingvan version -- " Creating Thought-Tools for the Times " (Kreado de pensiloj por nia epoko) -- mi verkis por la tagĵurnalo The Hindu (24a de marto 2008), kaj blogis pri ĝi en marto.

  • Legopovigo kaj gepatralingva edukado

    - 1 favorite
    La 8a de septembro estas Internacia tago de legopovigo. Laŭ la anglalingva Vikipedio , la minimuma legopovo mankas al ĉ. 774 milionoj da plenkreskuloj; unu el kvin plenkreskuloj en la mondo restas analfabeta kaj du-triono el ili estas virinoj; 72,1 milionoj infanoj ne vizitas lernejon, kaj multe pli nur fojfoje iras al la lernejo aŭ forlasas la lernejon. Jam en aprilo ĉijare, mi blogis (en Esperanto) pri tio ĉi. Tiam aperis artikolo en la brita tagĵurnalo The Guardian el kiu mi tiri…

  • Kial lingvoj gravas - nova libreto

    - 1 favorite
    Jen esperantigo de anglalingva anonco de Unesko pri nova libreto eldonita de SIL . Eldonita en tiu ĉi Internacia jaro de lingvoj , "Kial lingvoj gravas" [ elŝutebla PDF dokumento ] donas al legantoj vivrakontojn pri la manieroj en kiuj legipovigaj programoj en lokaj lingvoj helpas trafi la Jarmilajn evoluigajn celojn . En Indonezio, ekzemple, gepatralingva programo instigis vilaĝanojn replanti mangrovojn por bremsi la detruiĝon de marbordaj regionoj. En Togolando, farmisto ekbre…

  • Britoj maltrafas laboron pro plurlingvo-manko

    - 1 favorite
    Britoj maltrafas laboron kaj en Britujo kaj eksterlande pro siaj nekapabloj paroli aliajn lingvojn, avertis la Lingva Komisiisto de la Eŭropa Unio, Leonard Orban, sojle de la Eŭropa Tago de Lingvoj. Plena anglalingva artikolo en la tagĵurnalo The Guardian .

  • Revigligo de la arapaha lingvo

    - 1 favorite
    Pasintsemajna artikolo en la tagĵurnalo The New York Times raportas, ke la tribo Norda Arapaho ekstarigas lernejon kie la instrulingvo estos la arapaha. Edukistoj kaj la plejaĝuloj de tiu ĉi usona tribo (kiu konsistas el 8.791 homoj) esperas, ke tiu ĉi iniciato kreos generacion de denaskaj parolantoj de la arapaha - lingvo kiu nuntempe havas nur 200 parolantojn. Kiel diras la artikolo: "Esplorstudoj montras, ke lingva flueco inter junaj indianoj estas ligita al ĝenerala akademia atingo…

  • Esperanto en somera Raĝastano

    - 1 favorite
    01-Digantar-Zamenhof
    "Iel ni ekuzos Esperanton en nia lerneja sistemo," deklaris instruist-trejnisto, Devender GAUR [gaŭr], post mia prelego en la instituto Digantar ( angle ) en Ĝajpuro , Raĝastano . Li estis unu el la ĉ. 35 partoprenantoj en la "Labortendaro pri anglalingva pedagogio" (English Language Pedagogy Workshop) kiuj venis dum tiu 40-celsia semajno (22-28 Majo 2019) de Harjano kaj Raĝastano. La grupo konsistis el trejnistoj de instruistoj en registaraj lernejoj en Harjano, kaj instruistoj de la lernej…

  • Rajto je edukado ne inkluzivas gepatralingvan edukadon

    - 1 favorite
    Nova leĝopropono barata pri la rajto je edukado ne devigas la edukadon en la gepatra lingvo. Ĝi anstataŭe rekomendas, ke la instrulingvo kie farebla estu la gepatra lingvo. Tio estas nur unu el la problemoj kun tiu leĝopropono kiun oni surtabligis lastatempe en la supera ĉambro de la barata parlamento. La leĝopropono nomiĝas RtE (Rajto je edukado, angle: Right to Education). Kritikantoj de RtE inkluzivas profesoron Anil SADGOPAL, kies ĉefaj argumentoj estas, ke: RtE parolas nur pr…

  • Lingvaj demandoj en sciencaj sciofluoj

    - 1 favorite
    Ĵus mi revenis de la hajderabada sesio de seminarioj pri la eŭrop-unia inciato pri la scienco kaj teknologio STEPS Oni organizas kunvenojn (anglalingvajn, neeviteble) en Barato - " Knowledge Society Debates : A series of events exploring science, technology and innovation in India, 5-13 January 2009" Mi (kompreneble!) intervenis, malfonigante jenajn prilingvajn demandojn en la sciofluoj: - indiĝenaj scioj pri la biodiverseco estas enkodigitaj en (rapide malaperiĝantaj)…

  • La oran revon de Gandhi - Kanto!

    - 1 favorite
    Ĉisemajne mi partoprenis interesan, strangan, eĉ bizaretan projekton. Konatulo petis min traduki en Esperanton la vortojn de kanto kiun li verkis en la telugua. Tion mi faris, kaj li eĉ ĝin kantis. La rezulton vi povas aŭskulti en Ipernitio ĉe " La oran revon de Gandhi ". Kial do mi nomas la sperton "bizareta"? Nu, la Esperanto-tradukaĵo estas unu el 125 tradukaĵoj de la sama kanto, kantita en pli-malpli la sama melodio de la sama homo kiu, tamen, scipovas gepatralingve nur unu el tiuj 125…

  • La angla donaco - recenzo

    - 1 favorite
    Lastatempe aperis mia recenzo (anglalingva) de historio de la angla lingvo en Barato, This Gift of English , verkita de Alok Mukherjee [mukherĝi]. Ĝi legeblas en la aktuala numero de la beletra revuo Muse India . Mukherjee argumentas, ke la angla estis io ne nur altrudita al Barato, sed, ke troviĝis en la lando sufiĉe da elitoj (t.e. altkastanoj) kiuj bonvenigis la anglan pro siaj diversaj kialoj. Sociaj reformemuloj kiel Raja Ram Mohan Roy bonvenigis la anglan kiel modernigilon…

  • Vikipediista kunveno

    - 1 favorite
    Okazis hodiaŭ en Hajderabado, kunveno de vikipediistoj . Ĝi estis ero de la aro da kunvenoj kiujn organizas Wikimedia India (pri la kunveno angle ) . Ĉeestis ĉ. 30 da homoj, inter ili kelkaj dediĉitaj kontribuantoj al tiu reta enciklopedio. Estis interese lerni pri la toleremo de la tamilaj vikipediistoj pri la diversaj dialektoj de la tamila uzataj en la artikoloj tiulingvaj; inter la plej aktivaj kontribuantoj estas tamilparolantoj el Srilanko, kies tamila estas sufiĉe ma…

  • How Esperanto Can Change the World - video prelegeto

    - 1 favorite
    La 17an de aprilo ĉi-jare, mi faris 5-minutan prezentaĵon (anglalingvan) pri Esperanto dum la unua sesio de Ignite ( En ) , ĉi tie en Hajderabado, Barato. Ĉirkaŭ 200 homoj ĉeestis la aranĝon (dum kiu estis naŭ pliaj prelegetoj same 5-minutaj ). Oni alŝutis mian prezentaĵon "How Esperanto Can Change the World" (Kiel Esperanto povas ŝanĝi la mondon) al YouTube . Se vi scipovas la anglan (kaj/aŭ vi eble volas vidi min paroli! ), bonvolu viziti tiun ĉi paĝon en YouTube…

  • Lingva perforto kontraŭ indiĝenaj infanoj

    - 1 favorite
    Lernejoj por indiĝenaj infanoj en Barato gamas je betonaj konstruaĵoj ĝis portempaj, senmuraj dometaĉoj: jen tri fotoj lastatempe faritaj de mia edzino Rekha ABEL en vilaĝo ĉe la norda limo de nia gubernio Andhrapradeŝo . Tuj trans la gubernia limo estas la distrikto Dantewada [daantevaada, EN ] kie okazas perforta, armita konflikto inter la registaro kaj la naksala movado . Inter la plej vundeblaj viktimoj de tiu ĉi konflikto estas infanoj. Lastatempa artikolo en la (anglalingva) revuo…

28 articles in total