A Giridhar RAO's most commented articles

  • Esperanto festata kadre de Eŭropa tago de lingvoj en Hajderabado, Barato

    - 7 comments
    Jen esperantigo de gazetara komuniko kiun mi lastatempe verkis ( anglalingve ). Okaze de la Eŭropa tago de lingvoj "Eŭropa lingvo-foiro" 20a de oktobro 2008 The English and Foreign Languages University (Universitato por la angla kaj fremdaj lingvoj) Hajderabado, Barato Institutoj en Hajderabado kiuj instruas eŭropajn lingvojn kunvenos je la 20a de oktobro por festi la Eŭropan tagon de lingvoj. La Universitato por la angla kaj fremdaj lingvoj (EFLU) gastigos “Eŭropan lingvo-…

  • La 'ateista' leciono en la kerala lernolibro

    - 6 comments
    Senreligia Ĝivan ('Mathamillaatha Jeevan' - angla transskribo de la malajala titolo, proks. 'madamilada ĝivan') Jen la mallonga leciono (por klaso 7; 12-jaruloj) pri kio furore polemikas unuflanke la kerala registaro, kaj aliflanke aro da religiaj eklezioj. ( Jen anglalingva raporto pri la polemiko.) La angligo (kiu estas mia fontoteksto) de la malajala originalo aperis en la tagĵurnalo The Hindu (26a de junio 2008). **** Sidigante la gepatrojn, k…

  • Legopovigo kaj gepatralingva edukado

    - 6 comments
    La 8a de septembro estas Internacia tago de legopovigo. Laŭ la anglalingva Vikipedio , la minimuma legopovo mankas al ĉ. 774 milionoj da plenkreskuloj; unu el kvin plenkreskuloj en la mondo restas analfabeta kaj du-triono el ili estas virinoj; 72,1 milionoj infanoj ne vizitas lernejon, kaj multe pli nur fojfoje iras al la lernejo aŭ forlasas la lernejon. Jam en aprilo ĉijare, mi blogis (en Esperanto) pri tio ĉi. Tiam aperis artikolo en la brita tagĵurnalo The Guardian el kiu mi tiri…

  • Lingvaj demandoj en sciencaj sciofluoj

    - 5 comments
    Ĵus mi revenis de la hajderabada sesio de seminarioj pri la eŭrop-unia inciato pri la scienco kaj teknologio STEPS Oni organizas kunvenojn (anglalingvajn, neeviteble) en Barato - " Knowledge Society Debates : A series of events exploring science, technology and innovation in India, 5-13 January 2009" Mi (kompreneble!) intervenis, malfonigante jenajn prilingvajn demandojn en la sciofluoj: - indiĝenaj scioj pri la biodiverseco estas enkodigitaj en (rapide malaperiĝantaj)…

  • Eŭropa tago de lingvoj 2009 - raporteto

    - 5 comments
    Sufiĉe sukcesaj estis la aranĝoj (pri kiuj mi jam blogis ) por la ĉi-jara Eŭropa tago de lingvoj , la 26an de septembro, ĉi tie en Hajderabado. Kiel mi emfazis, temas pri Eŭropa tago de lingvoj ; ne *Tago de eŭropaj lingvoj*! Dum la dutaga seminario en Universitato de Hajderabado , “Tutmonde kaj enronde: la rolo de fremdaj lingvoj en Barato” (angle: Towards a glocal world: the role of foreign languages in India) ĉ. 20 prezentintoj kaj eble 40 aliaj universitatanoj kaj lingvoinstr…

  • Fabelo por interlingva dialogo

    - 4 comments
    ngugi
    Jen interesa projekto pri la multlingvismo! La konata kenja verkisto Ngũgĩ wa Thiong’o verkis fabelon en la kikuja , " La vertikala revolucio: Aŭ kial homoj marŝas dupiede ". (Tio estas mia esperantigo de la titolo de la angligo kiun faris Ngũgĩ mem.) Kenja verkista grupo, Jalada ("Kovrilo" en la svahila, laŭ Google Translate ) ne nur eldonis la fabelon en la kikuja, sed ankaŭ eldonas tradukaĵojn -- 68 da ĝis nun! (Kelkajn, inkluzive la originalan kikujan, vi povas ankaŭ aŭskulti.)…

  • Nekrologo pri Arthur C. Clarke

    - 3 comments
    Por la 'anglakapablaj' inter vi, jen rapida sciigo pri nekrologo pri la sciencfikcia kaj sciencpopulariga verkisto Arthur C. CLARKE. Mi verkis la artikolon " Creating Thought-Tools for the Times " (Kreado de pensiloj por nia epoko) por la tagĵurnalo The Hindu (24a de marto 2008).

  • The First of May - Louis Paul Boon

    - 3 comments
    Here's why the first of May is a public holiday in many parts of the world. I translated this from an Esperanto translation by Jakvo Schram . Incidentally, surprisingly little of Boon's work is available in English. The First of May Louis Paul Boon Now I must write with my best pen, my summer pen, my Sunday pen. Decorate it with a red ribbon, and dip it in an ink with which are written only words of joy, of sun and happiness, of freedom and…

  • Kial lingvoj gravas - nova libreto

    - 3 comments
    Jen esperantigo de anglalingva anonco de Unesko pri nova libreto eldonita de SIL . Eldonita en tiu ĉi Internacia jaro de lingvoj , "Kial lingvoj gravas" [ elŝutebla PDF dokumento ] donas al legantoj vivrakontojn pri la manieroj en kiuj legipovigaj programoj en lokaj lingvoj helpas trafi la Jarmilajn evoluigajn celojn . En Indonezio, ekzemple, gepatralingva programo instigis vilaĝanojn replanti mangrovojn por bremsi la detruiĝon de marbordaj regionoj. En Togolando, farmisto ekbre…

  • Kannada lingvo menciita en helena dramo de 2a-jarcento aKE??

    - 3 comments
    Tion ja diris tagĵurnala raporto anglalingva listigante la pruvojn pro kiuj la kannada lingvo (kiu ankaŭ nomiĝas la kanara lingvo) akiris registaran statuson ĉijare de klasika lingvo (kune kun la telugua - ambaŭ lingvoj dravidaj). La tamila akiris tiun statuson jam en 2004, kaj en 2005 la barata registaro ankaŭ deklaris la sanskritan klasika lingvo. Krom la prestiĝo, la anonco ankaŭ havas financajn implicojn - oni devas disponigi pli da mono por flegadi klasikan lingvon - premii prilingv…

  • Hindu-dekstruloj lingve kripligas indiĝenajn infanojn

    - 3 comments
    " Stranga kaj amara rikolto " - Jen titolo de artikolo en la (anglalingva) revuo Tehelka pri la malĝoja sorto de indiĝenaj infanoj en suda Barato. Temas pri infanoj de indiĝenaj popoloj el la nordorienta gubernio de Meghalajo , kiuj loĝas kaj studadas kelkmil kilometrojn for en la suda gubernio de Karnatako - atingebla post 50-hora trajnvojaĝo - en (loĝ)lernejoj starigitaj de la hindu-dekstrisma organizaĵo RSS! Vere horora estas la rakonto pri la maniero kiel oni persvadis gepatroj…

  • Esperanto: La lingvo de interkultura dialogo

    - 3 comments
    Giridhar RAO TEDx prelego
    La 31an de Marto 2019 mi faris prelegon (plejparte) anglalingvan, "Esperanto: La lingvo de interkultura dialogo". Ĝi estis parto de bunta, tuttaga aranĝo de diverstemaj prezentaĵoj, kadre de la konata TEDx-aranĝo, sendepende organizita aranĝo laŭ la stilo de TED-konferencoj . Ĝisdatigo, Februaro 2020 : Jen, finfine, la 15-minuta prelego surrete: " Esperanto: A Language no one Owns ". En tiu matena sesio, krom mi, estis radio-prezentistino Mirchi Shezzi ( anglalingve ); filmaktorino, Kalyani…

  • Pri la "drasta ĉeffluigo" de la Ĝarvoj

    - 3 comments
    Barata parlamentano de la insuloj Andamanoj kaŭzis furoron pro siaj proponoj pri la indiĝenaj popoloj la Ĝarvoj (angle: Jarawa). Li mem ne estas indiĝeno. Li rimarkis, ke "la draste malgrandiĝinta malamikeco inter la Ĝarvoj kaj la "ĉefflua popolo" kuraĝigis ambaŭ flankojn renkontiĝi ofte". Jen io kio okazas spite de la oficiala politiko de "izoleco / nekontakto". La parlamentano diras, ke tiuj ĉi kontaktoj "enkondukas nedezirindajn sciojn kaj kutimojn, kaj ankaŭ rasan malpurecon.…

  • Savu la banjanojn de Hajderabado!

    - 3 comments
    banjanoj
    Ĉirkaŭ 9 300 arboj estos forhakitaj por konstrui ŝoseon, sude de Hajderabado , en suda Barato . El tiuj ĉirkaŭ mil arboj estas grandaj, maljunaj banjanoj ( Ficus benghalensis ). La civitana grupo "Naturamantoj de Hajderabado" ekfaras kampanjon por savi la banjanojn kaj aliajn arbojn kiuj ofte ne postvivas translokiĝon. Jen la surreta peticio (anglalingva). Kaj jen kampanjo tute subteninda -- bonvolu subskribi ĝin! La peticio memorigas nin, ke laŭ la grupo Global Forest Watch (retejo p…

  • La malbeno de la angla-parolado

    - 2 comments
    Aperis lastatempe longa artikolo en la duonmonata anglalingva revuo Outlook pri la "angla-neposedantoj" en la lando: t.e. pri tiuj kiuj tre deziras regi la anglan, kaj faras kaj suferas koŝmarajn klopodojn akiri ĝin. La artikolo titoliĝis "English Speaking Curse" (La malbeno de la angla-parolado). Jen sciigoj el la artikolo: La gardistoj de la lingvaj pordegoj de transnaciaj firmaoj estas rifuzantaj ĉiujn krom eta elcentaĵo de tiuj bakalaŭroj kiuj kandidatiĝas. Laŭ unu dungistino "ŝia f…

  • Malpliiĝis la nombro de barataj infanoj kiuj ne iras al la lernejo

    - 2 comments
    Esperiga novaĵo: Laŭ lastatempa raporto en la (anglalingva) tagĵurnalo The Times of India , la nombro de la barataj infanoj en la aĝo-grupo de 6-14 kiuj ne iras al la lernejo, malpliiĝis de 7,6 milionoj en marto 2007 ĝis 4,5 milionoj en marto 2008. Eĉ pli esperige laŭ la raporto estas la informo, ke la plej parto de tiuj kiuj nun ekiras al la lernejo apartenas al tri tradicie marĝenaj grupoj -- islamanoj, indiĝenaj popoloj kaj dalitoj (t.e. anoj de la t.n. 'malaltaj kastoj'…

  • Arthur C. Clarke: Imago teknologia ĝis transcenda

    - 2 comments
    " Arthur C. Clarke: Imago teknologia ĝis transcenda " -- jen la Esperanto-versio de la nekrologo de tiu sciencfikcia kaj sciencpopulariga verkisto. La anglalingvan version -- " Creating Thought-Tools for the Times " (Kreado de pensiloj por nia epoko) -- mi verkis por la tagĵurnalo The Hindu (24a de marto 2008), kaj blogis pri ĝi en marto.

  • Por 80% filipinaj infanoj, malsamas la hejma kaj lerneja lingvoj

    - 2 comments
    Peruo: 18,5% Barato: 19,1% Paragvajo: 63,5% Filipinoj: 79,7% Jen la elcentoj de infanoj en elementaj lernejoj kies estroj raportas, ke por la 'plimulto' aŭ 'ĉiuj' lernantoj, "La unua lingvo [estis] malsama ol la lingvo de instruado". La datumaro estas de 11-landa (anglalingva) raporto de Unesko, Rigardo ene de elementaj lernejoj (2008), legebla en la retejo de Unesko kun resumoj en la angla (En) , franca (Fr) kaj hispana (Es) . Tiuj ĉi elcentoj havas gravajn…

  • Rajto je edukado ne inkluzivas gepatralingvan edukadon

    - 2 comments
    Nova leĝopropono barata pri la rajto je edukado ne devigas la edukadon en la gepatra lingvo. Ĝi anstataŭe rekomendas, ke la instrulingvo kie farebla estu la gepatra lingvo. Tio estas nur unu el la problemoj kun tiu leĝopropono kiun oni surtabligis lastatempe en la supera ĉambro de la barata parlamento. La leĝopropono nomiĝas RtE (Rajto je edukado, angle: Right to Education). Kritikantoj de RtE inkluzivas profesoron Anil SADGOPAL, kies ĉefaj argumentoj estas, ke: RtE parolas nur pr…

  • La oran revon de Gandhi - Kanto!

    - 2 comments
    Ĉisemajne mi partoprenis interesan, strangan, eĉ bizaretan projekton. Konatulo petis min traduki en Esperanton la vortojn de kanto kiun li verkis en la telugua. Tion mi faris, kaj li eĉ ĝin kantis. La rezulton vi povas aŭskulti en Ipernitio ĉe " La oran revon de Gandhi ". Kial do mi nomas la sperton "bizareta"? Nu, la Esperanto-tradukaĵo estas unu el 125 tradukaĵoj de la sama kanto, kantita en pli-malpli la sama melodio de la sama homo kiu, tamen, scipovas gepatralingve nur unu el tiuj 125…

58 articles in total