hiver québécois/winter in Quebec
Folder: saisons/seasons
days'end/fin de journée
|
|
|
|
winter night/nuit d'hiver
|
|
|
|
walk on the river/on marche sur la rivière
|
|
|
|
rapides de lachine/lachine's rapids
|
|
|
|
view of the Lachine rapids, soutwest of Montreal, in winter. The temperature was about -25 C that day. Une vue des Rapides de Lachine, au sud-ouest de Montréal, en hiver, sous une température d'environ -25 C
parc des méandres
|
|
|
|
this is a park in my town. I am one of two citizens who are member of a committee with city officials who is responsible of the fitting of that new park. I know every bird, wildflowers or insects of that little forest. C'est un nouveau parc situé dans ma ville. Je suis l'un des deux citoyens membres d'un comité de ma ville chargé de l'aménagement de cette petite forêt. Je connais chaque oiseau, fleur sauvage ou insecte de cette petite forêt.
dans le brouillard
|
|
|
|
au bord du ruisseau
|
|
|
|
une journée en noir et blanc/a day in black and wh…
|
|
|
|
la première neige de l'année vue de ma fenêtre ce matin.
the first snowfall of the year as seen from my window this morning.
winter night/nuit d'hiver
|
|
|
|
promenade/walk
fin de journée/end od the day
|
|
|
|
Charles Dickens:
Il y a de sombres nuits sur la Terre, mais l’aurore joyeuse n’en semble que plus brillante par le contraste.
There are dark shadows on the earth, but its lights are stronger in the contrast.
c'est l'hiver/winter time
|
|
|
|
mort d'un arbre/death of a tree
|
|
|
|
il a neigé
|
|
|
Gilles Vigneault:
La source qui fait le ruisseau N’en demande pas son salaire La source qui fait le ruisseau La source ne vend pas son eau Le ruisseau d’entre les cailloux Le ruisseau qui fait la rivière Qui donne à boire au lièvre et au loup ne leur demande rien du tout
The spring that feeds the stream Asks nothing in return The spring that feeds the stream The spring seeks nothing in return The stream that runs through rocks The stream that feeds the river That serves the hare and wolf Asks nothing in return
demain l'hiver
fin de journée/end of the day
|
|
|
|
walking home/retourà la maison
|
|
|
la glace et le feu/ice and fire
|
|
|
|
Jump to top
RSS feed- Latest items - Subscribe to the latest items added to this album
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter