St. Johann in Tirol
Folder: Österreich
Night of Fright (1)
|
|
|
|
The ancient customs of Krampus . Captures yesterday night in St. Johann in Tyrol (Austria).
~~~~~
Der Krampus -Umzug gestern Abend in St. Johann in Tirol (Österreich).
~~~~~
More info and a nice impression of the tyrolian language:
www.youtube.com/watch?v=op7rbqlN1us
Night of Fright (2)
|
|
|
|
The ancient customs of Krampus . Captures yesterday night in St. Johann in Tyrol (Austria).
~~~~~
Der Krampus -Umzug gestern Abend in St. Johann in Tirol (Österreich).
~~~~~
More info and a nice impression of the tyrolian language:
www.youtube.com/watch?v=op7rbqlN1us
Night of Fright (3)
|
|
|
|
The ancient customs of Krampus . Captures yesterday night in St. Johann in Tyrol (Austria).
~~~~~
Der Krampus -Umzug gestern Abend in St. Johann in Tirol (Österreich).
~~~~~
More info and a nice impression of the tyrolian language:
www.youtube.com/watch?v=op7rbqlN1us
Good Morning with EGON *)
|
|
|
|
Todays early morning fitness schedule.
~~~~~
Mein Fitnessprogramm heut früh.
(Fotografin: Helga Westrup)
~~~~~
*) www.tagesschau.de/inland/wetter-311.html
Dumping the Snow
|
|
|
|
Let it Flow
|
|
|
|
The best method to get rid of snow.
Not later than at melting time it will take this way anyway.
~~~~~
Die beste Methode, den Schnee loszuwerden. Spätenstens zur Zeit der Schneeschmelze sucht er sich sowieso den Weg flussabwärts.
Break of Dawn
|
|
|
|
Taking the dog out at a snowy day in St. Johann in Tyrol (Austria).
~~~~~
"Gassi gehen" an einem schneereichen Morgen in St. Johann in Tirol (Österreich).
Main Square
|
|
|
|
The main square of St. Johann in Tyrol (Austria) with church, traditional inn and war memorial (1st world war, 1915, lefthand underneath the trees).
~~~~~
Der Hauptplatz von St. Johann in Tirol (Österreich) mit der Kirche, dem Traditionsgasthaus 'Dampfl" und dem Kriegerdenkmal (linkerhand unter den Bäumen, zum Gedenken an den 1. Weltkrieg, wo die unheilbringende Gebirgsfront quer durch Tirol lief).
Webcam auf den Platz: www.bergfex.at/stjohann-tirol/webcams/c3080
(Kann man zum Vergleich auf den 14.01.2017 - 08:00 Uhr einstellen.)
~~~~~
In summertime:
Shops Awakening
|
|
|
|
Cleaning of sidewalks (without salt, whereever possible).
~~~~~
Salzvermeidung, wo immer möglich.
Cafeterias Opening
|
|
|
|
Breakfast for tourists - and hot cakes for residents.
(By the way an all-wheel-drive is not the worst idea for Tyrolians. Wintery conditions will take at least 3 months.)
Frühstück für Touristen - und Semmeln für Einheimische.
(Bei 3-4 Monaten winterlicher Verhältnisse ist Allrad übrigens keine schlechte Idee.)
Balcony Closed
|
|
|
|
The staircase to the balcony probably will stay uncleaned.
~~~~~
Der Aufgang zur Sonnenterasse bleibt wohl ungeräumt.
Guardian Watching
Caps Growing
|
|
|
|
Snow sculpture in front of a cap store.
~~~~~
(muss man nicht übersetzen, oder?)
A Great Deal Too Much
Neighbourly Help
|
|
|
|
Sometimes we have to shovel a lot before we can use our car, or we have to wait for the friendly neighbour with his snowblower.
~~~~~
Bevor man hier mit dem Auto fahren kann, muss man entweder lange schippen, oder auf den Nachbarn mit der Schneefräse warten.
Unemployed
|
|
|
|
Snow canons in St. Johann in Tyrol (Austria).
~~~~~
Schneekanonen in St. Johann in Tirol (Österreich).
St. Johann in Tyrol
|
|
|
|
My village - seen from the main slope, which leads down from Kitzbüheler Horn .
~~~~~
Mein Heimatort von der Hauptpiste aus gesehen, die vom Kitzbüheler Horn - genauer gesagt: vom vorgelagerten Harschbichl - herunterführt.
~~~~~
The slope in summertime:
Winter Forest
Jump to top
RSS feed- Latest items - Subscribe to the latest items added to this album
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter