The white front will overcome the blue sky
THE LAND
The light surprised me in such a way that I went t…
Love cabin (my title)
COUNTDOWN
SLEEPING
Winter flowers
I don't know if God was ever needed for the Mankin…
A small garden between Benfica's blocks - XII
You want to sleep: get rid of the noise, and
Since electric trottinettes are operating, the GIR…
PORTABLE BARBECUE
Good morning everybody! Have a magic day!
When I walk around here I remember the "High Noon"…
MORNING
"Oui j'irai dimanche à Orly.
"PERSEGUIDOS"
It's said that in this restaurant at Cabriz/Sintra…
The Moors Castle seen from the Sintra Village
LOVING SMILE - 57
Step by step
There is too much wasteland in Lisbon yet
A small garden between Benfica's blocks - XI
When I have fears that I have to cease
Merry-go-round
WORD NAVIGATION
A small garden between Benfica's blocks - X
"Lisboa e Tejo e Tudo"
APSINTHION
Of course, I paid my ticket to enter!!!
Cirque du Soleil, OVO (Lisbon, 10.01.2019)
The first camellia of 2019, in my garden
LONELINESS
Between rows
Fire at Restaurant Edmundo / Benfica, 08.01.2019,…
"OVER FLOW", 2018
The Tagus, the fog, the boat, the bridge, the elec…
Baking Paper Poem
A cold hug in the middle of the morning
Umbilical cords of world information (my title)
See also...
Group of the Visual Poets (2 photos/day, no invite needed :)
Group of the Visual Poets (2 photos/day, no invite needed :)
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
339 visits
Ana Cristina CESAR
In love
I pulled my weapon,
my soul,
my serenity…
Only you didn't pull anything.
///
Apaixonada
saquei minha arma,
minha alma,
minha calma…
Só você não sacou nada.
by Ana Cristina CESAR (1952-1983), suicidal Brazilian poet
(English translated by Armando TABORDA, 2019)
(photo taken from Internet; edited by Armando TABORDA)
Translate into English
I pulled my weapon,
my soul,
my serenity…
Only you didn't pull anything.
///
Apaixonada
saquei minha arma,
minha alma,
minha calma…
Só você não sacou nada.
by Ana Cristina CESAR (1952-1983), suicidal Brazilian poet
(English translated by Armando TABORDA, 2019)
(photo taken from Internet; edited by Armando TABORDA)
E. Adam G., Christel Ehretsmann, cammino, Nouchetdu38 and 7 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Armando Taborda club has replied to aNNa schramm clubObrigada, Armando!
Armando Taborda club has replied to J.Garcia clubArmando Taborda club has replied to cammino clubbeautiful
Armando Taborda club has replied to Christel Ehretsmann clubSign-in to write a comment.