The white front will overcome the blue sky
THE LAND
The light surprised me in such a way that I went t…
Love cabin (my title)
COUNTDOWN
SLEEPING
Winter flowers
I don't know if God was ever needed for the Mankin…
A small garden between Benfica's blocks - XII
You want to sleep: get rid of the noise, and
Since electric trottinettes are operating, the GIR…
PORTABLE BARBECUE
Good morning everybody! Have a magic day!
When I walk around here I remember the "High Noon"…
MORNING
"Oui j'irai dimanche à Orly.
"PERSEGUIDOS"
It's said that in this restaurant at Cabriz/Sintra…
The Moors Castle seen from the Sintra Village
LOVING SMILE - 57
Step by step
There is too much wasteland in Lisbon yet
A small garden between Benfica's blocks - XI
When I have fears that I have to cease
Merry-go-round
WORD NAVIGATION
A small garden between Benfica's blocks - X
"Lisboa e Tejo e Tudo"
APSINTHION
Of course, I paid my ticket to enter!!!
Cirque du Soleil, OVO (Lisbon, 10.01.2019)
The first camellia of 2019, in my garden
LONELINESS
Between rows
Fire at Restaurant Edmundo / Benfica, 08.01.2019,…
"OVER FLOW", 2018
The Tagus, the fog, the boat, the bridge, the elec…
Baking Paper Poem
A cold hug in the middle of the morning
Umbilical cords of world information (my title)
See also...
Group of the Visual Poets (2 photos/day, no invite needed :)
Group of the Visual Poets (2 photos/day, no invite needed :)
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
341 visits
Ana Cristina CESAR
In love
I pulled my weapon,
my soul,
my serenity…
Only you didn't pull anything.
///
Apaixonada
saquei minha arma,
minha alma,
minha calma…
Só você não sacou nada.
by Ana Cristina CESAR (1952-1983), suicidal Brazilian poet
(English translated by Armando TABORDA, 2019)
(photo taken from Internet; edited by Armando TABORDA)
Translate into English
I pulled my weapon,
my soul,
my serenity…
Only you didn't pull anything.
///
Apaixonada
saquei minha arma,
minha alma,
minha calma…
Só você não sacou nada.
by Ana Cristina CESAR (1952-1983), suicidal Brazilian poet
(English translated by Armando TABORDA, 2019)
(photo taken from Internet; edited by Armando TABORDA)
E. Adam G., Christel Ehretsmann, cammino, Nouchetdu38 and 7 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
beautiful
Sign-in to write a comment.