Tombe

Bretagna e Normandia 2022


cannone sulle mura

saint-malo - mura

03 Aug 2022 3 2 53
Nata come città dei corsari, forte della sua antica tradizione piratesca, Saint Malo ha conservato nei secoli uno spiccato spirito d’indipendenza e di bellicosa autonomia, riscontrabile nelle imponenti fortificazioni protese sull’oceano, che le conferiscono un’aria fiera e maestosa. Saint Malo custodisce un concentrato di storia, cultura, gastronomia, scorci di mare e spiagge battute dai venti: con i suoi forti, i fari e i bastioni, narra storie di pirati e di vascelli, aneddoti di armatori, corsari e marinai erranti. La città emana un fascino davvero incredibile e sembra trasportare i suoi visitatori indietro nel tempo: ammalia con i suoi angoli pittoreschi, resi particolarmente suggestivi grazie alle costruzioni difensive, alle mura che difendono la città e alle case realizzate con il particolare granito Chausey, chiamate les malouinières. ----------------------------------------------- Founded as a city of corsairs, strong in its ancient pirate tradition, Saint Malo has preserved over the centuries a marked spirit of independence and belligerent autonomy, which can be seen in the imposing fortifications stretching out over the ocean, giving it a proud and majestic air. Saint Malo holds a concentration of history, culture, gastronomy, sea views and windswept beaches: with its forts, lighthouses and ramparts, it tells stories of pirates and vessels, anecdotes of ship-owners, privateers and wandering sailors. The town exudes a truly incredible charm and seems to transport its visitors back in time: it bewitches with its picturesque corners, made particularly charming by the defensive constructions, the walls that defend the town and the houses made from the special Chausey granite, called les malouinières. Translated with www.deepl.com/Translator (free version)

Saint-Malo

03 Aug 2022 54
Costruito dai duchi di Bretagna, oggi ospita il Musée du Château, che narra la storia della città e della sua tradizione marinara. Da non perdere la salita alla torre per ammirare lo splendido paesaggio: è indicato solo a chi non soffre di vertigini, a causa delle ripidissime scale, strette e tortuose. -------------------------------------- Built by the Dukes of Brittany, it now houses the Musée du Château, which tells the story of the town and its seafaring tradition. Don't miss the ascent to the tower to admire the splendid scenery. It is only recommended for those who do not suffer from vertigo, due to the very steep, narrow and winding stairs.

Me on the way to Mont Saint-Michel

Via all'interno di Mont Saint-Michel

03 Aug 2022 62
Al di là del suo carattere unico e delle sue maree impressionanti, la baia di Mont Saint-Michel custodisce molti tesori. Attraversato a piedi il ponte-passerella ci si può immergere nell’atmosfera festosa delle stradine del borgo, il quale, circondato da mura medievali, si snoda sulle pareti rocciose dell'isolotto. L'unica via d'ingresso nella cerchia dei bastioni è la Porte de l'Avancée, superata la quale s'incontra la Porte du Boulevard con i suoi cannoni e la Porte du Roi, sulla quale si notano i fregi dell'abbazia e della città. Varcata l’ultima porta si giunge sulla Grand Rue, fiancheggiata da edifici risalenti al 1400-1500 nei quali sono oggi presenti numerosi negozietti caratteristici. Infine inizia la scalinata Grand Degré di ben 350 gradini che conduce all'Abbazia. -------------------------------------- Beyond its unique character and impressive tides, the bay of Mont Saint-Michel holds many treasures. Crossing the bridge-passerelle on foot, one can immerse oneself in the festive atmosphere of the small streets of the village, which, surrounded by medieval walls, wind their way along the rocky walls of the islet. The only way into the circle of ramparts is the Porte de l'Avancée, after which you come to the Porte du Boulevard with its cannons and the Porte du Roi, on which you can see the friezes of the abbey and the town. Passing through the last gate, you come to the Grand Rue, lined with buildings dating from 1400-1500 in which there are now numerous quaint little shops. Finally begins the Grand Degré staircase of no less than 350 steps that leads to the Abbey.

Gabbiano- gull

Sulla croce

Interno della chiesa

03 Aug 2022 2 51
Mont Saint-Michel prende il nome dal santo protettore San Michele Arcangelo, a cui è dedicata l’imponente Abbazia. La storia vuole che l'arcangelo Michele sia apparso tre volte in sogno al vescovo d'Avranches, Aubert, ordinandogli di costruire una chiesa in suo onore su quel piccolo isolotto roccioso. Le prime due volte il vescovo ignorò le richieste del Santo finché questi, infuriato, gli perforò il cranio con un tocco del suo dito e solo allora il vescovo si decise ad adempiere alle richieste dell’arcangelo (la reliquia del teschio del vescovo è conservata presso la Chiesa Saint-Gervais di Avranches). Era il 16 ottobre del 709 quando il vescovo Aubert fece consacrare la prima chiesa e da allora non ha cessato di attirare curiosi e pellegrini da ogni parte del mondo. --------------------------------------------------- Mont Saint-Michel takes its name from the patron saint St Michael the Archangel, to whom the imposing Abbey is dedicated. History has it that the Archangel Michael appeared three times in a dream to the Bishop of Avranches, Aubert, ordering him to build a church in his honour on the small rocky islet. The first two times, the bishop ignored the Saint's requests until the Saint, enraged, pierced his skull with a touch of his finger and only then did the bishop decide to fulfil the archangel's requests (the relic of the bishop's skull is kept at the Saint-Gervais Church in Avranches). It was on 16 October 709 when Bishop Aubert had the first church consecrated and since then it has not ceased to attract the curious and pilgrims from all over the world. Translated with www.deepl.com/Translator (free version)

Chiostro

03 Aug 2022 4 66
L’attrazione principale di Mont Saint-Michel è senza dubbio la magnifica Abbazia che si erge sulla sommità del monte, un pregevole esempio di architettura medievale. Fondata nell'VIII secolo, dal vescovo d'Avranches, Aubert, ache vrebbe fondato un santuario nel 708 sul Mont-Tombe, dopo 3 apparizioni successive dell'arcangelo San Michele (Saint-Michel). Consacrata nel 709, la chiesa non ha cessato da allora di attirare curiosi e pellegrini da ogni parte del mondo. L’abbazia benedettina è stata modificata ed ampliata nel corso dei secoli a seguito di incendi, crolli, ricostruzioni, scelte architettoniche e cambiamenti funzionali. Da non perdere il chiostro, autentica oasi di silenzio e pace sospesa fra cielo e mare, e l'annessa abitazione dei monaci, eccezionale esempio di gotico normanno. Il sagrato è il luogo ideale per godere di una magnifica vista sulla baia, soprattutto nel momento delle grandi maree. Durante l’anno l'abbazia ospita interessanti proposte culturali e concerti di musica classica. Sommo luogo di pellegrinaggio dall'VIII al XVIII secolo, l'abbazia benedettina di Mont-Saint-Michel rappresenta uno degli esempi più notevoli dell'architettura al contempo religiosa e militare dell'epoca medievale. L'abbazia è un prodigio architettonico con la chiesa abbaziale, il chiostro, il refettorio, l'ambulacro dei monaci e la forza della natura si ritrova nei giardini della "Merveille". In estate, potete osservare con occhio diverso l'abbazia di Mont-Saint-Michel scoprendola al calar della notte grazie ad un percorso notturno punteggiato da suoni e luci. -------------------------------------------- The main attraction of Mont Saint-Michel is undoubtedly the magnificent Abbey that stands on the summit of the mountain, a fine example of medieval architecture. Founded in the 8th century by the Bishop of Avranches, Aubert, who supposedly founded a sanctuary in 708 on Mont-Tombe, after three successive apparitions of the Archangel Saint Michael (Saint-Michel). Consecrated in 709, the church has not ceased since then to attract onlookers and pilgrims from all over the world. The Benedictine abbey has been modified and enlarged over the centuries following fires, collapses, reconstructions, architectural choices and functional changes. Don't miss the cloister, an authentic oasis of silence and peace suspended between sky and sea, and the adjoining monks' house, an exceptional example of Norman Gothic. The churchyard is the ideal place to enjoy a magnificent view of the bay, especially at the time of the big tides. During the year, the abbey hosts interesting cultural events and classical music concerts. A place of pilgrimage from the 8th to the 18th century, the Benedictine abbey of Mont-Saint-Michel represents one of the most remarkable examples of both religious and military architecture of the medieval era. The abbey is an architectural marvel with its abbey church, cloister, refectory, monks' ambulatory and the force of nature can be found in the 'Merveille' gardens. In summer, you can take a different look at the abbey of Mont-Saint-Michel by discovering it at nightfall thanks to a nocturnal trail punctuated by sounds and lights.

Ancora bassa marea

Tetto della cripta

Colonne del chiostro

Bassa marea

03 Aug 2022 1 2 69
Il Mont-Saint-Michel è famoso per la sua Abbazia e le sue costruzioni antiche ma anche per l’incredibile fenomeno delle maree. "Una piramide sul mare" lo definì lo scrittore Victor Hugo, il quale descrisse in modo spettacolare il fenomeno delle maree che si può ammirare in determinati momenti della giornata. Non c’è posto migliore al mondo di Mont Saint-Michel per assistere all'affascinante spettacolo delle maree offerto dalla natura. La Baia del Mont Saint-Michel è infatti al centro delle più grandi maree d'Europa ed è anche soggetta al fenomeno delle sabbie mobili. Con la bassa marea l'acqua si ritira di 25 km e dodici ore dopo il mare ritorna con grande rapidità sotto forma di un'onda alta mezzo metro che, secondo la descrizione di Hugo, "avanza rapida quanto un cavallo al galoppo". Queste maree della baia hanno molto contribuito nei tempi antichi all'inespugnabilità del monte, rendendolo accessibile solo al minimo della bassa marea (via terra) o al massimo dell'alta marea (via mare). Grazie ai lavori di ripristino del carattere marittimo del Mont-Saint-Michel, iniziati nel 2005 e conclusi nel 2015, è oggi di nuovo possibile - durante le Grandi Maree - vedere il Mont Saint-Michel come nel passato, ovvero come una vera e propria isola in mezzo al mare, collegata alla terraferma solo da un ponte-passerella, parzialmente sommerso con il massimo dell'alta marea. Le maree a Mont Saint-Michel sono decisamente accentuate, tanto da arrivare ad un dislivello delle acque del mare di circa 14 metri. A renderle tali non è solo l’azione della luna, ma anche la particolare conformazione della baia, costituita da una piana composta da sabbie sedimentose. ----------------------------------------------------------- Mont-Saint-Michel is famous for its Abbey and ancient buildings but also for the incredible phenomenon of the tides. 'A pyramid on the sea' was how the writer Victor Hugo described it, who spectacularly described the tidal phenomenon that can be admired at certain times of the day. There is no better place in the world than Mont Saint-Michel to witness the fascinating spectacle of the tides offered by nature. The Bay of Mont Saint-Michel is indeed at the centre of the largest tides in Europe and is also subject to the phenomenon of shifting sands. At low tide, the water recedes 25 km and twelve hours later the sea returns with great rapidity in the form of a wave half a metre high that, according to Hugo's description, 'advances as fast as a galloping horse'. These tides of the bay contributed greatly in ancient times to the impregnability of the mountain, making it accessible only at the lowest of the low tide (by land) or the highest of the high tide (by sea). Thanks to the work to restore the maritime character of Mont-Saint-Michel, which began in 2005 and was completed in 2015, it is now once again possible - during the Great Tides - to see Mont Saint-Michel as it was in the past, i.e. as a veritable island in the middle of the sea, connected to the mainland only by a footbridge, partially submerged at maximum high tide. The tides at Mont Saint-Michel are decidedly accentuated, so much so that they reach a sea water level of about 14 metres. What makes them such is not only the action of the moon, but also the particular conformation of the bay, consisting of a plain composed of sedimentary sands. Translated with www.deepl.com/Translator (free version)

Mont Saint- Michel

03 Aug 2022 5 8 76
Lungo la costa settentrionale francese, nella regione della Bassa Normandia, al confine con la Bretagna, si trova uno dei luoghi più interessanti ed affascinanti al mondo, il Mont Saint-Michel, anche conosciuto come "la Meraviglia dell'Occidente" per la sua straordinaria bellezza. Classificato dal 1979 come Patrimonio Mondiale dell'Umanità dall'Unesco, Mont Saint-Michel è un isolotto roccioso con una circonferenza di circa 960 metri e un'altezza di 92 metri s.l.m. situato tra la Punta bretone di Grouin e la Punta normanna di Champeaux. Si tratta di un luogo incantato, che sembra uscito da un libro di fiabe, carico di storia millenaria e di leggende, pronto a regalare emozioni inaspettate. Grazie alla sua magnifica baia, al fascino del borgo medievale, alla maestosità dell'Abbazia e al meraviglioso spettacolo delle maree sigiziali, Mont Saint-Michel è uno dei siti più visitati di tutta la Francia con più di tre milioni di visitatori all'anno, dietro solo alla Tour Eiffel e alla Reggia di Versailles. ----------------------------------------------------------------- Along the northern coast of France, in the region of Basse-Normandie, on the border with Brittany, lies one of the most interesting and fascinating places in the world, Mont Saint-Michel, also known as 'the Wonder of the West' for its extraordinary beauty. Classified as a UNESCO World Heritage Site since 1979, Mont Saint-Michel is a rocky islet with a circumference of about 960 metres and a height of 92 metres above sea level located between the Breton Point of Grouin and the Norman Point of Champeaux. It is an enchanted place, seemingly straight out of a storybook, steeped in thousands of years of history and legends, ready to offer unexpected emotions. Thanks to its magnificent bay, the charm of the mediaeval village, the majesty of the Abbey and the marvellous spectacle of the sidereal tides, Mont Saint-Michel is one of the most visited sites in France with more than three million visitors a year, behind only the Eiffel Tower and the Palace of Versailles. Translated with www.deepl.com/Translator (free version)

Up to the Mount

03 Aug 2022 68
Al di là del suo carattere unico e delle sue maree impressionanti, la baia di Mont Saint-Michel custodisce molti tesori. Attraversato a piedi il ponte-passerella ci si può immergere nell’atmosfera festosa delle stradine del borgo, il quale, circondato da mura medievali, si snoda sulle pareti rocciose dell'isolotto. L'unica via d'ingresso nella cerchia dei bastioni è la Porte de l'Avancée, superata la quale s'incontra la Porte du Boulevard con i suoi cannoni e la Porte du Roi, sulla quale si notano i fregi dell'abbazia e della città. Varcata l’ultima porta si giunge sulla Grand Rue, fiancheggiata da edifici risalenti al 1400-1500 nei quali sono oggi presenti numerosi negozietti caratteristici. Infine inizia la scalinata Grand Degré di ben 350 gradini che conduce all'Abbazia. --------------------------------------- Beyond its unique character and impressive tides, the bay of Mont Saint-Michel holds many treasures. Crossing the bridge-passerelle on foot, one can immerse oneself in the festive atmosphere of the small streets of the village, which, surrounded by medieval walls, wind their way along the rocky walls of the islet. The only way into the circle of ramparts is the Porte de l'Avancée, after which you come to the Porte du Boulevard with its cannons and the Porte du Roi, on which you can see the friezes of the abbey and the town. Passing through the last gate, you come to the Grand Rue, lined with buildings dating from 1400-1500 in which there are now numerous quaint little shops. Finally begins the Grand Degré staircase of no less than 350 steps that leads to the Abbey.

Museo dell'arazzo

Bayeux- Mulino sul fiume Aure

04 Aug 2022 1 62
La città normanna di Bayeux è stata miracolosamente risparmiata dalla distruzione dei bombardamenti durante la Seconda Guerra Mondiale: conserva intatto tutto il fascino antico con le sue vie medievali, i canali con i mulini, le chiese e la sorprendente assenza di periferie e zone industriali. Ma la fama di Bayeux nasce soprattutto dal famoso e stupefacente arazzo medievale, grazie al quale è stata dichiarata Patrimonio dell’Umanità dell’Unesco. ------------------------------------------------ The Norman town of Bayeux was miraculously spared from the destruction of bombing during World War II: it retains all of its old-world charm with its medieval streets, canals with mills, churches, and striking absence of suburbs and industrial areas. But Bayeux's fame stems above all from its famous and stunning medieval tapestry, thanks to which it was declared a UNESCO World Heritage Site. - .

Guerriero a cavallo del periodo della battaglia di…


96 items in total