Search among Elbertinum's articles
Publication date / 2021 / September - 29 articles
« Aug 21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Oct 21 »
-
cn - 审视过去--无用的知识?- de eo fr en es pt rus - Blicke in die Vergangenheit - nutzloses Wissen ?
- 01 Sep 2021de - eo - fr - en - es - pt - rus 回顾过去-无用的知识? 1 我最近在书中阅读了以下句子: “当你仰望星空时 -然后您回顾自己的过去“ 这个想法并没有让我走。 没错-我们大家都学到了。 我们所知的最高速度 是光速-每秒300,000公里 阳光需要8分19秒才能到达我们。 采用 任何星星或任何银河系 离20亿光年- 现在看起来如何- -我们将尽早学习20亿年- 但这也是事实-当我说:
-
rus - Взгляд в прошлое - бесполезное знание? - de eo fr en es pt cn
- 01 Sep 2021de - en - eo - fr - es - pt - cn Эта статья была опубликована в Ipernity 28.05.2009 В Лилиенштейне - 2008 Недавно я прочитал в одной книге следующее предложение: "Когда ты смотришь на звездное небо. - загляните в свое прошлое". Эта
-
pt - Vislumbra o passado ? Conhecimento inutil ? - de en eo fr es rus cn
- 01 Sep 2021de - en - eo - fr - es - rus - cn Este artigo publicado na Ipernity em 28.05.2009 Vislumbra o passado ? Conhecimento inútil ? No Lilienstein - 2008 Recentemente li a seguinte frase num livro: "Quando se olha para o céu estrelado -
-
es - Miradas al pasado: ¿un conocimiento inútil? - de en eo fr pt rus cn
- 01 Sep 2021de - en - eo - fr - pt - rus - cn Este artículo fue publicado en Ipernity el 28.05.2009 Miradas al pasado ¿Conocimiento inútil? En el Lilienstein - 2008 Hace poco leí la siguiente frase en un libro: "Cuando miras al cielo estrellado
-
en - Glimpses into the past ? Useless knowledge ? - de eo fr es pt rus cn
- 01 Sep 2021 - 2 commentsde - eo - fr - es - pt - rus - cn Glimpses into the past ? Useless knowledge ? I recently read the following sentence in a book: „When you look up into the starry sky - then you’re looking into your past " I can’t let
-
eo - Rigardoj en la pasinteco - ? Senvalora scio ? - de en fr es pt rus cn
- 01 Sep 2021 - 1 commentde - en - fr - es - pt - rus - cn Rigardoj en la pasinteco ? Senvalora scio ? Antaŭ kelkaj monatoj mi legis en libro sekvontan frazon: " Se vi suprenrigardas al ĉielo vi rigardas vian pasintecon. " tio frazo impresis
-
fr - sur les choses naturelles de ma vie - de eo en nl es pt it rus cn jap
- 04 Sep 2021 - 3 commentsde - eo - en - fr - nl - es - pt - it - rus - cn - jap J'ai publié cet article à Ipernity le 04.06.2009 A propos de l'évidence de mon vivant Enfant, beaucoup de choses étaient considérées comme allant de soi Les parents la vie - la pièce 1932
-
es - de eo en fr pt it rus cn jap
- 04 Sep 2021de - en - eo - fr - pt - it - rus - cn - jap He publicado este artículo en Ipernity el 04.06.2009 Sobre lo evidente en mi vida De niño, muchas cosas se daban por sentadas los padres la vida - el juego 1932 1 1932 -
-
it - Sull'evidente nella mia vita - de eo en fr nl es pt rus cn jap
- 04 Sep 2021de - en - eo - fr - nl - es - pt - rus - cn - jap Ho pubblicato questo articolo su Ipernity il 04.06.2009 Sull'evidente nella mia vita Da bambino, molte cose erano date per scontate i genitori vita - giocare 1932 1 i
-
rus - О самоочевидном в моей жизни - de eo en fr nl es pt it cn jap
- 04 Sep 2021de - en - eo - fr - nl - es - pt - it - cn - jap Я опубликовал эту статью на сайте Ipernity 04.06.2009 О самоочевидном в моей жизни В детстве многие вещи воспринимались как должное родители жизнь - игра 1932 1 1932
-
cn - 论我生活中的不言而喻 - de eo en fr nl es pt it rus jap
- 04 Sep 2021de - en - eo - fr - nl - es - pt - it - rus - jap 我于2009年6月4日在Ipernity发表了这篇文章 关于不言自明 在我的生活中 作为一个孩子,许多事情都被认为是理所当然的 父母 生活-游戏 1932 1 1932 我的父母和我在一起 - miaj gepatroj kune kun mi 衣服-公寓-食物 学校-学习 1938 2
-
jap - 私の人生における自明のことについて - de eo en fr nl es pt it rus cn
- 04 Sep 2021de - en - eo - fr - nl - es - pt - it - rus - cn 2009年04月06日にIpernityでこの記事を公開しました。 自明なことについて 私の人生において 子供の頃は、いろいろなことが当たり前のようにできていました。 ご両親 人生 - 遊び 1932 1 1932 私の両親は私と一緒に - ミアージュ・ゲパトロージュ・クン・クン・ミ 服、アパート、食事 学校・学習 1938 2
-
es - Anotaciones a mis historias [de] [eo] [fr] [en] [rus] [it]
- 17 Sep 2021 - 1 commentdeutsch esperanto francais english russisch [it] Anotaciones a mis historias 1 Las siguientes anotaciones se refieren a las historias: "De dónde vengo" "Amor" "Muchas vidas" " Cuántas vidas " " Horizontes – sueño o
-
en - Comments to my stories [de] [fr] [eo] [es] [rus] [it]
- 18 Sep 2021 - 4 commentspublished at Ipernity 16.06 2010 [de] [fr] [eo] [es] [rus] [it] Comments to my stories The following comments refer to the stories: - "Where I come from" - "Love" - "Many Lives" - "How Many Lives" -
-
eo/cz - Wieviele Leben - Kiom da vivoj - kolik zivotu - povídka - de en fr eo es rus cn
- 19 Sep 2021de - fr - eo - en - es - rus - cn Kiom da vivoj - rakonto Kolik životů - jeden příběh La lasta renkonto kun la SAĜA VIRO kaj la SAĜA VIRINO Poslední setkání s MOUDRÝM MUŽEM a MOUDROU ŽENOU tre imponis Jan kaj Janina velmi
-
rus - (viele Leben) - Заметки о моих историях - [de] [eo] [fr] [en] [es]
- 19 Sep 2021Перевод с Deeple Опубликовано Ipernity 16 сентября 2008 Заметки о моих историях 1 Альберт в саду рододендронов Ратен [de] [eo] [fr] [en] [es] Следующие примечания относятся к рассказам: 1 - "Откуда я родом" 2 - "Любовь 3
-
en - Wieviele Leben - How many lives - a story - de fr eo es rus cn jap hu it nl eo/cz
- 20 Sep 2021de - fr - eo - eo/cz - es - rus - cn - jap - it - hu - nl How many lives - a story The last meeting with the wise man and the wise woman
-
fr - Wieviele Leben - Combien des vies - une histoire - de eo en es eo/cz rus cn jap hu nl it nl
- 20 Sep 2021 - 3 commentsTraduction par Deeple de - eo - eo/cz - en - es - cn - rus - jap - it - hu - nl Combien des vies - une histoire La dernière rencontre avec l'homme sage et sa femme a très impressionné Jean et
-
eo - Wieviele Leben - Kiom da vivoj - rakonto - fr de en es cn jap eo/cz
- 20 Sep 2021de - fr - eo/cz - en - es - cn - rus - jap Kiom da vivoj - rakonto La lasta renkonto kun la saĝa viro kaj la saĝa virino tre imponis Jan kaj Janina tiel ke ili ofte parolis pri tio ankaŭ kun iliaj geamikoj «ĉu
-
es - Wieviel Leben - Cuántas vidas - una historia - de en fr eo rus cn eo/cz jap
- 20 Sep 2021Traducción con Deeple de - en - fr - eo - eo/cz - rus - cn - jap Cuántas vidas - una historia 1 mucho placer leyendo El último encuentro con el sabio y la mujer sabia tiene Jan y Janina
-
rus - wieviele Leben - Сколько жизней - история - de en fr es eo cn jap it hu nl eo/cz
- 20 Sep 2021Я опубликовал эту историю на Ipernity 12.01.2009 ............................. Перевод с Deeple de - fr - eo - eo/cz - en - es - cn - jap - it - hu - nl Сколько жизней - одна история 1 Цветы
-
jap - Wieviele Leben - 地球上の多くの生命 - de fr en eo es rus cn hu it eo/cz
- 20 Sep 2021Ipernityにこの記事を掲載しました。 12.01.2009 fr - eo - eo/cz - en - es - rus - cn - de - hu - it より多くの地球上の生命 1 石楠花(しゃくなげ)の花 賢者との最後の出会い そして、賢い女性は ヤンとジャニーナはとても感動しました そのため、友人にもその話をすることがあります。 友達にも
-
cn - wieviele Leben - 有多少生命--一个故事 - de en fr es eo rus eo/cz jap
- 21 Sep 2021我在Ipernity上发表了这个故事 于12.01.2009 ............................. 免费使用Deeple的翻译 eo - eo/cz - fr - de - en - es - rus - jap 多少生命--一个故事 1 杜鹃花 与智者的最后一次会面 而聪明的女人有 扬和雅尼娜印象非常深刻 以至于他们经常谈论它--甚至与他们的朋友谈论。
-
eo - Viele Leben - Multaj vivoj - rakonto - de hu es fr en eo/cz rus cn jap nl
- 22 Sep 2021 - 3 commentsde - es - hu - fr - it - en - eo - eo/cz - rus - cn - jap - nl Multaj vivoj - rakonto « Hallo - vi preteriras - mi invitas vin - sidiĝu apud mi - vi havas iom da tempo do - se vi sidas apud
-
rus - viele Leben - Много жизней - одна история - de eo hu es fr en (eo/cz) cn jap nl
- 22 Sep 2021Опубликовано Ipernity 14. 12. 2008 de - jap - eo/cz - en - cn - eo - es - hu - it - fr - nl Много жизней - одна история 1 "Здравствуйте - вы зашли ко мне - тогда я приглашаю вас - посидите со мной
-
fr - Viele Leben - Beaucoup des vies - une histoire - de eo hu es it eo/cz rus cn jap nl
- 22 Sep 2021 - 13 commentsde - eo - es - hu - it - eo/cz - en - rus - cn - jap - nl Beaucoup des vies - une histoire «Bonjour – tu regardes vers moi - alors je t’invite - assieds toi un peu près de moi tu as bien un peu de temps Alors -
-
cn - viele Leben - 许多生命--一个故事 - de eo hu es fr en eo/cz rus it jap nl
- 22 Sep 2021出版商:Ipernity 14.12.2008 de - eo/cz - en - eo - es - it - rus - hu - jap - nl 扬--雅尼娜的弟弟--雅尼娜--扬的妹妹 许多生命--一个故事 1 在捷克共和国的提萨城墙前 "你好--你到我的地方来了吗? 那么我邀请你--和我一起坐下来谈一谈。 你有一些时间 -
-
jap - viele Leben -多くの人生、ひとつの物語 - de eo hu es fr en eo/cz rus cn nl
- 24 Sep 2021発行:Ipernity 14.12.2008 eo/cz - en - eo - es - de - hu - it - fr - rus - cn - nl 弟のヤン、妹のジャニナ 多くの人生、一つの物語 1 チェコの「ティサの壁」の前で 「こんにちは、私の家に寄ってくれたんですね。 そして、あなたを招待して、しばらくの間、私と一緒に座ってください。 あなたには時間があります。
-
de - Anmerkungen zu meinen Geschichten - eo fr en es rus it
- 30 Sep 2021 - 8 commentsVeröffentlicht bei Ipernity am 16. September 2008 Anmerkungen zu meinen Geschichten 1 eo - fr - en - es - rus - it Folgende Anmerkungen beziehen sich auf die Geschichten: 1 - "Woher ich komme" 2 - "Liebe" 3 - "Viele Leben" 4 - " Wieviele Leben
Jump to top
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter