Zhang Xuesong (雪松)'s articles

  • 10000 Vizitintoj

    - 19 Mar 2008 - 2 comments
    Hodiau frumatene kiam mi malfermis mian spacon, aha, jam atingis 10002 vizitantojn! Kiu estas la 10000a vizitanto? s-ro Dieter Dungert au alia anonima vizitinto?

  • Ĉinio publikigis Homrajtan Noton de Usono en 2007

    - 13 Mar 2008
      La 13-an de marto, novaĵ-oficejo de ĉina Ŝtata Konsilantaro publikigis Homrajtan Noton pri Usono en 2007 por respondi la arbitran distordon kaj senbazan riproĉon de la "Ŝtata Homrajta Raporto en 2007" publikigita de usona Ŝtata Departemento pri homrajta situacio de Ĉinio kaj samtempe malkaŝi al la internacia socio veran homrajtan situacion de Usono. Tio estas 9-a homrajta noto pri Usono publikigita de la ĉina registaro direktata kontraŭ la homrajta raporto publikigita de Usono. Bonvol…

  • Ipernity Gvido: kiel aldoni amikojn al via reto

    - 13 Mar 2008 - 1 comment
    Jam pli ol 700 esperantistoj en mia reto. Vizitante iliajn spacojn mi malkovris, ek multaj esperantistoj ankoraŭ ne havas amikojn en sia reto, tial iadire ili restas ankoraŭ izolita de ipernity-esperantio. Kial? Ĉar ili ne scias kiel aldoni amikojn al sia reto.

  • 用手机或电子邮件上传博客!

    - 13 Mar 2008 - 1 comment
    Ipernity用户可以通过电子邮件写博客、上传文件,只要你有可上网的手机或使用电子邮件收发软件,就可以实现这个功能。 1、进入你的博客,鼠标指向“我的空间”(Mia spaco)右边的小三角,在下拉菜单中选择“设置”(Agordoj)进入博客设置页面。 2、在本页的右部找到“文档和文章”(Dokumentoj kaj Artikoloj)一栏,点击“用电子邮件上传和张贴”(Alŝuti kaj afiŝi per retpoŝto)进入该项目的设置页面。 3、在这里你会看到你注册时用的邮箱分别出现在左、右两个方框内,如果你用的是虚假信箱,就需要改一下,真实的就不用改啦。然后点“保存”(KONSERVI),这时你就可以不登陆网站就发表文章或上传文件了。一般邮件发送成功后几十秒内你的文章或文档就显示在博客上了。 4、这上面还给出了两个供你专用的上传文件和文章的电子信箱: xxx@doc.ipernity.com 是用来上传文件到你的文档的,xxx@blog.ipernity.com 是用于发布博客文章的,把这两个存入你的通讯簿以备后用吧! 5、发送邮件…

  • GRANDA VORTARO ĈINA-ESPERANTA

    - 26 Feb 2008 - 1 comment
    Ĝi estas il-libro nepre necesa por ĉiu ĉino, kiu lernas, uzas aŭ lingvistike studas Esperanton, referenca libro altvalora por ĉiu specialisto pri leksikologio aŭ leksikografio, vortaro mirakla, kiu povas servi kiel ponto inter la kulturoj Orienta kaj Okcidenta.

  • Lampiro

    - 26 Feb 2008 - 1 comment
    Ekzistas vasta mallumo en la mondo, kaj do nepre ankau eta lumo. Mi celas lampirojn, kiuj flugas silente en la nigra nokto. Infanaghe en somera ghardeno steloj brilis sur la chielo. Lampiroj flugis super kampo. Panjo diris, ke la lampiroj estas falintaj steloj. Tion mi ne kredis. Shi ankau diris, ke lampiroj estas la okuloj de feino, kiu perdis sian arghentan orelringon kaj nun ghin serchas. Tio estas nur mito, ankau tion mi ne kredis. Nur kiam en longa, longa nokto la luno ne videblas, la…

  • 你问我答——Ipernity使用指南

    - 18 Feb 2008 - 1 comment
    Ipernity中文界面自春节推出后,有网友反映还不太清楚其各项使用功能,故开此栏,请有疑问的网友在此跟贴,我将抽时间给予回复,同时也希望其他中文用户能帮助解答。

  • Ipernity publikigis ĉinan version en ĉina novjaro

    - 07 Feb 2008
    Hodiaŭ estas la Printempa Festo, la novjaro laŭ ĉina luna kalendaro, okaze de la festo Ipernity oficiale publikigis ĉinan version . La ĉina versio tradukis el Esperanto, komence de la 23a de novembro 2007, post monata elfosado aperis prova versio. Nia ĉinigo pruvas, ke Esperanto estas tre bona pontlingvo!  

  • 春节的由来(2)

    - 01 Feb 2008
    春节和年的概念,最初的含意来自农业,古时人们把谷的生长周期称为“年”,《说文。禾部》:“年,谷熟也:。在夏商时代产生了夏历,以月亮圆缺的周期为月,一年划分为十二个月,每月以不见月亮的那天为朔,正月朔日的子时称为岁首,即一年的开始,也叫年,年的名称是从周朝开始的,至了西汉才正式固定下来,一直延续到今天。但古时的正月初一被称为“元旦”,直到中国近代辛亥革命胜利后,南京临时政府为了顺应农时和便于统计,规定在民间使用夏历,在政府机关、厂矿、学校和团体中实行公历,以公历的元月一日为元旦,农历的正月初一称春节。 1949年9月27日,新中国成立,在中国人民政治协商会议第一届全体会议上,通过了使用世界上通用的公历纪元,把公历的元月一日定为元旦,俗称阳历年;农历正月初一通常都在立春前后,因而把农历正月初一定为“春节”,俗称阴历年。 传统意义上的春节是指从腊月初八的腊祭或腊月二十三的祭灶,一直到正月十五,其中以除夕和正月初一为高潮。在春节这一传统节日期间,我国的汉族和大多数少数民族都有要举行各种庆祝活动,这些活动大多以祭祀神佛、祭奠祖先、除旧布新、迎禧接福、祈求丰年为主要内容。活动形式丰富多…

  • 春节的由来(1)

    - 01 Feb 2008 - 1 comment
    ◇ 春节简介 春节,是农历正月初一,又叫阴历年,俗称“过年”。这是我国民间最隆重、最热闹的一个传统节日。春节的历史很悠久,它起源于殷商时期年头岁尾的祭神祭祖活动。按照我国农历,正月初一古称元日、元辰、元正、元朔、元旦等,俗称年初一,到了民国时期,改用公历,公历的一月一日称为元旦,把农历的一月一日叫春节。 春节到了,意味着春天将要来临,万象复苏草木更新,新一轮播种和收获季节又要开始。人们刚刚度过冰天雪地草木凋零的漫漫寒冬,早就盼望着春暖花开的日子,当新春到来之际,自然要充满喜悦载歌载舞地迎接这个节日。 千百年来,人们使年俗庆祝活动变得异常丰富多彩,每年从农历腊月二十三日起到年三十,民间把这段时间叫做“迎春日”,也叫“扫尘日”,在春节前扫尘搞卫生,是我国人民素有的传统习惯。 然后就是家家户户准备年货,节前十天左右,人们就开始忙于采购物品,年货包括鸡鸭鱼肉、茶酒油酱、南北炒货、糖饵果品,都要采买充足,还要准备一些过年时走亲访友时赠送的礼品,小孩子要添置新衣新帽,准备过年时穿。 在节前要在住宅的大门上粘贴红纸黄字的新年寄语,…

  • Kiel diri "Ĝojan Printempan Feston" en via lingvo?

    - 31 Jan 2008 - 5 comments
    La 7a de februaro estas la Printempa Festo de Ĉinio, la unua tago de la novjaro 2008 (Jaro de muso!) laŭ ĉina luna kalendaro. Tiam oni ofte salutas reciproke "Ĝojan Printempan Feston" aŭ "Ĝojan Novjaron", do mi ŝatas scii, kiel diras "Ĝojan Printempan Feston" en via lingvo? Bonvolu sekvi laŭ jenaj ekzemploj, mi petas: Ĉina: 春节快乐! Esperanta: Ĝojan Printempan Feston! Vjetnama: Chuc mung nam moi! Rumana: An Nou Fericit! Germana: Fröhliches Frühjahrsfest ! F…

  • 河南信阳发生53年来第三次持续雪灾

    - 27 Jan 2008
           新华网郑州1月27日电(记者李丽静)1月12日至27日,河南省信阳市连续发生强降温强降雪,局部大到暴雪,造成县区部分群众房屋倒损,农作物受灾,交通阻塞,电力受损,群众生活受到一定影响。据介绍,这是自1954年以来该市第三次强降雪天气,截至27日上午8时,信阳市部分县区受灾人口达35617人。 据信阳市市长郭瑞民介绍,1月12日至27日,该市累计降雪量32毫米至51毫米,地面积雪18毫米,极端低温零下6.5摄氏度,是仅次于1954年和1993年的第三次强降雪天气。据初步统计,截至27日上午8时,信阳市的潢川、光山、浉河、固始、新县等部分县区受灾人口达35617人。   记者在采访中获悉,从1月11日接气象部门预报起,信阳市委、市政府及各县区党委、政府多次召开会议,研究部署迎雪减灾抗灾救灾工作。县区相关部门坚持24小时值班,节假日正常上班,民政救灾部门及时收集上报灾情。及时向受灾群众发放救灾粮、款及棉衣棉被,对房屋倒塌及住危房险房的群众进行紧急转移安置。及时清扫道路积雪,清除电力设备冻冰,确保道路畅通和电力正常供应。各县区已向乡镇派出灾情调查组,帮助核查灾情,开展…

  • Ipernity中文版进入最后测试

    - 11 Jan 2008 - 5 comments
    经过一个多月的努力,ipernity中文版进入最后测试阶段,测试网址如下: www.ipernity.com/?lg=zh&force=1 目前页面上的错误将在近日第三次上传后更正,此后各位中文访友如果发现译文有什么问题,请及时反馈给我,以便及时更正。

  • Ĝojan Kristnaskon al Ĉiuj Ipernity-amikoj

    - 24 Dec 2007 - 2 comments
    Okaze de la Kristnasko mi bondeziras al ĉiuj esperantistoj en ipernity Ĝojan Kristnaskon! En mia rubriko Ludlisto estas 3 kantoj por Kristnasko, ĝuu kun miaj bondeziroj!

  • Urghegas: vochdonu por Esperantic Studies Foundation

    - 19 Dec 2007
    Jen eblo vochdoni por Esperantic Studies Foundation (ESF), subtenanto de multaj projektoj ene de Espertantio, inter ili funkciiganto de edukado.net kaj lernu.net, financanto de la traduko de Referenckadro kaj multaj aliaj. Reddit, retejo simila al Digg kaj Klaku.net, organizis bonfaran agadon che blog.reddit.com/2007/12/collaboration-of-geeks-stick-figure.html. Por vochdoni al ESF bv. iri al wired.reddit.com/redditxkcd/?s=new kaj premi la verdan sagon unufoje. La afero decidig…

  • Ipernity duonvoajaĝas al ĉina versio

    - 02 Dec 2007 - 3 comments
    La ĉiniga traduko de Ipernity komencis en la 23a de novembro, post dek taga tradukado ĉinaj esperantistoj jam ĉinigis pli ol 200 ŝablonojn el Esperanto, kaj nun restas ĉirkaŭ 130 tradukendaj, laŭ tia rapideco ni povas fini tradukon en la mezo de decembro. Post la fintraduko ni ekmodifos la tradukaĵojn kunlabore kun programistoj de Ipernity sub helpo de s-ro Paul Peeraerts. Se ĉio iras glate la ĉina versio povos montri en la jarfino. Ipernity fariĝos la unua pupulara retejo, kiun tradukis tra…

  • Sub Peza Ŝarĝo, Tintil’ Kamela Sonadas Tutan Vojon(7)

    - 01 Dec 2007 - 3 comments
    “Sub Peza Ŝarĝo, Tintil’ Kamela Sonadas Tutan Vojon” — Skribite ĉe la eldoniĝo de Granda Vortaro Ĉina-Esperanta Wang Chongfang Tiu ĉi vortaro estas la frukto de akumuliĝo de kolektivaj scioj. Dum la kompilado mi konsultas dekojn da diversaj vortaroj kaj referencaj libroj, el kiuj la plej ĉefaj estas Nuntempa Ĉinlingva Vortaro eldonita de Komerca Eldonejo, Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto kaj la Nova Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto eldonitaj de Sennacieca Asocio Tutmonda (SAT),…

  • Sub Peza Ŝarĝo, Tintil’ Kamela Sonadas Tutan Vojon(6)

    - 28 Nov 2007 - 3 comments
    “Sub Peza Ŝarĝo, Tintil’ Kamela Sonadas Tutan Vojon” — Skribite ĉe la eldoniĝo de Granda Vortaro Ĉina-Esperanta Wang Chongfang La eraroj en vortaro ĉina-Esperanto ĝenerale estas klasitaj en tri kategorioj. Tiuj de la unua kategorio estas erare-skribitaĵoj aŭ mistajpitaĵoj, senatente preterlasitaj vortoj kaj gramatike malĝustaj frazoj. Tiaj eraroj estas evidentaj kaj sekve estas facile troveblaj. Al la dua kategorio apartenas tiaj eraroj, kiel ekz. erare-skribitaj malofte uzataj vortoj ĉ…

171 articles in total