Quand le lilas refleurit...
Oldest castle I've ever discovered - HFF
Champs de colza à l'heure pour Pâques
Bench in front of low tide - HBM
Marée basse sous le soleil du soir
Marée basse
Fence required - HFF
Houses are nestled close together...
The bench within the cliffs - HBM
Enchâssé dans les murailles...
Vue imprenable sur la baie
Have you ever seen such a doorway? - HFF
Le château des Montgommery
Ideally located bench - HBM
Tapis bleu printanier
"Please come in" - HFF
Le 16ème siècle vous regarde...
The bench under the old wisteria - HBM
Porte-bonheur pour le 1er mai
On the roadside... HFF
Dans son écrin de nature:
A town hall can also be romantic... HBM
Fortifié!
Gothic choir in ruins - HBM
Un jour printanier sur le chemin de halage.
Abbey fence - HFF
Des racines comme des griffes!
Spring in the park - HBM
Des symboles...
Threatening sky over William the Conquerer's castl…
Castle bench - HBM
Symphonie en orange-jaune-noir
Saint's fence - HFF
Un bonjour printanier ce mercredi.
A fence that stands also on Mondays ;-)
Between two downpours - HBM
Petit chemin de terre sous le spectacle du ciel.
Castle Gate - HFF
La chapelle inachevée.
Blessed benches - HBM
L'étang du château.
Fire fence - HFF
Une aurore boréale a illuminé les cieux...
Petite Soeur de Notre-Dame de Paris ?
Imagine the hut flying and landing in the tree ;-)…
Location
Lat, Lng:
Lat, Lng:
You can copy the above to your favourite mapping app.
Address: unknown
Lat, Lng:
You can copy the above to your favourite mapping app.
Address: unknown
See also...
" 100 % MIROIR - Mirror - Spiegel - Espejo - Specchio "
" 100 % MIROIR - Mirror - Spiegel - Espejo - Specchio "
miroirs et reflexions sur l'eau - mirrors and reflections on the water
miroirs et reflexions sur l'eau - mirrors and reflections on the water
Splendors of Nature / In memory of Marie-claire Gallet
Splendors of Nature / In memory of Marie-claire Gallet
MERS, rivers, lakes, ponds, streams, fountains, water, ice...
MERS, rivers, lakes, ponds, streams, fountains, water, ice...
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
426 visits
Soirée en double édition
Evening in double issue
Abend in doppelter Ausgabe
Translate into English
Abend in doppelter Ausgabe
Wierd Folkersma, Agathe Beitz, aNNa schramm, Stephan Fey and 54 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Dommage qu'on ne puisse pas l'avoir en triple!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Sign-in to write a comment.