Encore vert et déjà rouge...
Château encadré
Golden light of October - HFF
Construit il y a près de 600 ans...
Still in the sun, but not for long - HBM
Compétition de couleurs
Défier le temps...
In the narrow streets of the old village - HFF
Joli lieu d'antan
Under a colorful roof - HBM
Elle a traversé les siècles...
L'ouvrage artistique du charpentier
View through the "fence" - HFF
On en prend plein la vue.
Bonjour fleuri pour dimanche
Ready for the autumn picnic ? HBM
Leaves curtain - rideau de feuilles
Deux points de mire architecturaux... HANWE
Old and new - HFF
Heaven's show on a November evening.
Moines & masques...
Impenetrable - HFF.
Le vieux lavoir
Quand la Sarthe revêt ses habits montagnards...
Beyond, a "wild end of the world" - HFF.
Chapelle campagnarde
Visions d'automne...
Benches and historical background - HBM.
Elle devrait s'appeler Côte d'Azur, et pas Côte d'…
Maritime fence - HFF
Dans son écrin de verdure.
Château en robe fleurie
Autumn serenade - HBM
Deux églises en une...
Castle gates against the light - HFF
Le château de la Belle au bois dormant
Eye-catcher in the village...
Church on the rocks - HBM
Main street in Béhuard :-)
La Loire et ses bancs de sables - HFF
Le pont des superlatifs
Le panorama pour la photographe...
Nature sauvage
Are stone steps also ok?? HBM
Même par temps gris, c'est coloré.
Location
Lat, Lng:
Lat, Lng:
You can copy the above to your favourite mapping app.
Address: unknown
Lat, Lng:
You can copy the above to your favourite mapping app.
Address: unknown
See also...
Vos photos de choc sans discrimination / Tus fotos de choque indiscriminado
Vos photos de choc sans discrimination / Tus fotos de choque indiscriminado
Châteaux de ce monde / Castles around the world / Castillos del mundo
Châteaux de ce monde / Castles around the world / Castillos del mundo
WHERE TO STAY, WHERE TO EAT, WHERE TO GO AND WHAT TO SEE.
WHERE TO STAY, WHERE TO EAT, WHERE TO GO AND WHAT TO SEE.
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
254 visits
Autumn afternoon - HBM
AUTUMN AFTERNOON at the national stud farm of Pin, also known as the "Versailles of the horse". It was built between 1715 and 1730 by order of the Sun King (Louis XIV), in the middle of a green area of more than 1000 hectares. It's the oldest of the French national stud farms and today the symbol of French excellence in equestrian breeding. Around its splendid courtyard, the stables spread out like a horseshoe. Each year, it hosts more than 200 days of world-renowned horse competitions.
APRÉS-MIDI AUTOMNAL au Haras national du Pin, surnommé le "Versailles du cheval". Il a été construit entre 1715 et 1730 sur ordre du Roi Soleil (Louis XIV), dans un écrin de verdure de plus de 1000 hectares. C'est le plus ancien des haras nationaux français et aujourd'hui le symbole de l’excellence française en matière d’élevage équestre. Autour de sa majestueuse cour d’honneur, les écuries se déploient en fer à cheval. Il accueille chaque année plus de 200 jours de compétitions hippiques de renommée mondiale.
HERBSTLICHER NACHMITTAG beim Nationalgestüt von Pin, auch "Versailles des Pferdes" genannt. Es wurde zwischen 1715 und 1730 im Auftrag des Sonnenkönigs (Louis XIV) inmitten einer grünen Umgebung von mehr als 1000 Hektar erbaut. Es ist das älteste der französischen Nationalgestüte und heute das Symbol französischer Exzellenz in der Pferdezucht. Um seinen prunkvollen Innenhof verteilen sich die Ställe in Hufeisenform. Pro Jahr finden hier mehr als 200 Tage weltberühmte Pferdewettbewerbe statt.
Translate into English
APRÉS-MIDI AUTOMNAL au Haras national du Pin, surnommé le "Versailles du cheval". Il a été construit entre 1715 et 1730 sur ordre du Roi Soleil (Louis XIV), dans un écrin de verdure de plus de 1000 hectares. C'est le plus ancien des haras nationaux français et aujourd'hui le symbole de l’excellence française en matière d’élevage équestre. Autour de sa majestueuse cour d’honneur, les écuries se déploient en fer à cheval. Il accueille chaque année plus de 200 jours de compétitions hippiques de renommée mondiale.
HERBSTLICHER NACHMITTAG beim Nationalgestüt von Pin, auch "Versailles des Pferdes" genannt. Es wurde zwischen 1715 und 1730 im Auftrag des Sonnenkönigs (Louis XIV) inmitten einer grünen Umgebung von mehr als 1000 Hektar erbaut. Es ist das älteste der französischen Nationalgestüte und heute das Symbol französischer Exzellenz in der Pferdezucht. Um seinen prunkvollen Innenhof verteilen sich die Ställe in Hufeisenform. Pro Jahr finden hier mehr als 200 Tage weltberühmte Pferdewettbewerbe statt.
Nora Caracci, Aschi "Freestone", cp_u, Peter_Private_Box and 16 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
bellissima serie !
Sign-in to write a comment.