Search through cammino's photos

  Shooting date  /  2022   -   203 photos

« 2021    Jan Feb Mar April May June July Aug Sept Oct Nov Dec    2023 »

  • Die kleine Betrügerin - The little cheater
  • Ein Sexualprotz - A sex maniac - PiP
  • Langhornmotte: Länger geht's nicht - Longhorn Moth: Even longer isn't possible
  • Eine stark gefährdete Art - A highly endangered species -PiPs
  • Wer kennt dieses kleine Monster?  Who knows this little monster?
  • Perfekte Symmetrie - Perfect symmetry
  • An der ewigen Liebe nagt der Zahn der Zeit ... The ravages of time gnaw at eternal love ...
  • Eine schöne Trutzburg - A beautiful fortress
  • Eine feine Sommerfrische ... A fine summer retreat ...
  • Der Musenberg im Großen See - The muses mountain in the great lake - 2 PiPs
  • Der zweitkleinste Bläuling Mitteleuropas - The second smallest blue in Central Europe
  • Fortpflanzung bei Azurjungfern - PiPs and note
  • Ein Liebhaber warmer Standorte ... A lover of warm locations ... PiP
  • Eine zarte Schmetterlingsfee - A delicate butterfly fairy
  • Die Blumenkönigin des Waldes - The flower queen of the woods
  • Sommerbeginn - Start of summer
  • So eine Hitze ... Such a heat ...
  • Faulbaum-Bläuling - Celastrina argiolus - Holly Blue - PiP
  • Seid fruchtbar und mehret euch ... Be fruitful and multiply ...
  • Wie aus grauer Vorzeit ... Like from ancient times ...
  • Mit einem ganz langen Saugrüssel ... Equipped with a long proboscis ...
  • Warten auf Beute - Waiting for prey
  • Ein scheuer Waldbewohner - A shy woodland dweller
  • Eine haarige Schönheit - A hairy beauty
  • Der typische Schmetterling im Hochsommer - The typical butterfly in midsummer
  • Mein Überraschungsfund - My surprise find
  • Insekten-Kamasutra (1)__Insect Camasutra (1)
  • Insekten-Kamasutra (2)__Insect Camasutra (2) - PiP
  • Kleiner Schillerfalter - Apatura ilia - Lesser purple emperor - PiP
  • Nur für Hummeln und Schmetterlinge geeignet ... Only appropriate for bumblebees and butterflies ...
  • Ein ganz seltener Gast - A very rare guest - 2PiP
  • Keine Angst vor dieser "Hornisse" - Do not be afraid of this "hornet" - PiP
  • Paarungsbereit - Ready to mate
  • Mit Igelfrisur - With hedgehog hairstyle
  • Zeit der Sonnenhüte - Time of the coneflowers
  • Was guckst du? What are you watching?
  • Sooo lange Fühler - So long antennae
  • Biene oder Wespe? Bee or wasp?
  • Eine dicke Hummel ... A big bumblebee ...
  • Verführerisch, aber sehr giftig - Seductive, but very poisonous
  • Einen der größten Laufkäfer Mitteleuropas ... One of the largest ground beetles in Central Europe ...
  • Fressen und gefressen werden - Eating and being eaten - PiP
  • Isodontia mexicana - Extreme Wespentaille - Extreme wasp waist - PiP
  • Kleiner Feuerfalter - Lycaena phlaeas - small copper
  • Friedliche Koexistenz - Peaceful coexistence
  • Mit fünf Augen sieht man besser - You see better with five eyes - PiP
  • Die Komplexaugen der Insekten - The compound eyes of insects
  • Der Kolibrifalter aus dem Süden - The Hummingbird Butterfly from the South
  • Ein Russischer Bär - A Jersey tiger - PiPs
  • Auch ohne Zipfel kann man leben ... You can live even without a hairstreak ...
  • Ein Kloster der "Gärtner Gottes" - A monastery of the "Gardeners of God"
  • Die Ernte ist eingebracht - The harvest is in
  • Ein Sommer, wie er früher einmal war - A summer as it used to be
  • Immer noch pfeilschnell - Still as fast as an arrow
  • Viel zu früher Herbst - Much too early autumn
  • Farbenprächtig und anmutig - Colourful and graceful
  • Selbständig, aber nicht allein ...  On its own feet, but not alone ...
  • Die größte Dürre seit 500 Jahren - The worst drought in 500 years
  • Ausritt an einem Sommermorgen - Riding out on a summer morning
  • Das Liebesnest ist oben! The love nest is above! PiP
  • Links die Pferde, rechts die Wanderer - Horses on the left, hikers on the right
  • Mit Karacho durch die Heide - Through the heath at high speed
  • Bella vista - Schöne Aussicht - belle vue
  • Ein Märchenwald - A fairytale forest
  • Weihnachten - Christmas
  • Eine Heidschnuckenherde bei der Arbeit - Heidschnucken at work - 2PiPs
  • Schau mir in die Augen - Look me in the eyes
  • Gut getarnt - Well camouflaged
  • Ein prüfender Blick in die Ferne - A scrutinising look into the distance
  • Du siehst aus, wie ich mich manchmal fühle - You look like I feel sometimes
  • Im Land der Heidschnucken - In the Land of the Heidschnucke
  • Der kümmerliche Rest - The meagre remainder
  • Eine Begegnung im herbstlichen Morgennebel - An encounter in the autumnal morning mist
  • Eine Karde im Morgennebel - A wild teasel in the morning mist
  • Die Schönheit eines Spinnennetzes - The beauty of a spider's web
  • Spinnennetz im Morgentau - Spider's web in the morning dew
  • Der Herbst ist da - Autumn has arrived
  • Eine Gruppe von Helmlingen  - A group of Mycena mushrooms
  • Poor men's steak ...
  • Es ist wieder Pilzzeit - It's mushroom season again
  • Auch die Unterseite kann entzücken - The underside can also delight
  • Die Sonne besiegt den Nebel - The sun overcoming the fog
  • Waldfee ... Forest fairy ...
  • Der Glückspilz Amanita muscaria - The good luck mushroom Amanita muscaria - PiP

203 items in total