Villa „Schloss Weinberg“ - HFF
Mitbringsel zum Wochenende - Present for the weeke…
Sommerzeit = Fortpflanzungszeit / Summer time = Re…
Nicht stören - Don't disturb - 2 PiP
Chinese Sex
Auch die Wanzen sind in Fortpflanzungsstimmung - A…
Das kunstvolle Kopulationsrad der Libellen - The…
Im Kameruner Moor - In the Cameroon Bog - HFF - Pi…
Mitbringsel zum Wochenende - Present for the weeke…
Schwebfliegen-Invasion an einer Blüte des Türkenbu…
Esparsetten-Widderchen / Crepuscular burnet
Glückswidderchen - Zygaena fausta
Ein angenehmer Schattenspender - A pleasant shade…
Sommerpause - Summer break - PiP - HFF
Ein romantischer Waldweg - A romantic forest trail
Lebende Steine - Fenestraria rhopalophylla - PiP
Bevorzugt nur für Kolibris - Preferred only for hu…
So zart und weiß - So soft and white
Die Kutsche wartet schon - The boat is waiting for…
Moorlandschaft - Moorlands
Blicks in den Teufelsbruch im Müritz Nationalpark…
Aug in Aug - Eye to eye
Heimwärts - Flying home
Abendstimmung am Müritz-See Evening mood at Lake…
Langsam wird es Sommer - It's starting to get summ…
Ein idyllischer Wanderweg - An idyllic hiking trai…
Ein gar stürmisches Hoch - High pressure but storm…
Pfingstausflug mit Familie - Pentecost trip with f…
Mein Mitbringsel zum Wochenende - My present for t…
Es klappert die Mühle am rauschenden Bach ... The…
Glück muss man haben - Sometimes you just gotta be…
Mir schmeckt's - I like it
Auf Brautschau - At looking for a bride
Einsamer Baum auf weiter Flur - Lonely tree in a w…
Eine Schönheit in Weiß - A beauty in white
Der Rest eines Weinbergs - The remains of a vineya…
Ein Wiesen-Ikarus
Die Zeit der Schmetterlinge beginnt - The time of…
Eine Mohnblüte macht noch keinen Sommer ... One po…
250 Jahre alt - 250 years old
Walking alone - HFF
Let the sun come in
Mein kleiner Albino ... My little albino
Gefangen - Captured
Ein alter Eichenriese - An old oak giant
Location
Lat, Lng:
Lat, Lng:
You can copy the above to your favourite mapping app.
Address: unknown
Lat, Lng:
You can copy the above to your favourite mapping app.
Address: unknown
See also...
MERVEILLES ARCHITECTURALES~BÂTIMENTS UNIQUEMENT !~
MERVEILLES ARCHITECTURALES~BÂTIMENTS UNIQUEMENT !~
Auf geht es in den Urlaub - Vivent les vacances - A few holidays... " lunga vita alle vacanze
Auf geht es in den Urlaub - Vivent les vacances - A few holidays... " lunga vita alle vacanze
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
- Photo replaced on 18 Jun 2020
-
273 visits
Ein historischer Stadtkern - A historic town centre
Waren am Müritz-See, das im frühen 13. Jahrhundert aus einer slawischen Siedlung hervorging, wurde durch westfälische Siedler im Rahmen der Deutschen Ostsiedlung ausgebaut und war acht Jahrzehnte Residenzstadt der Fürsten von Werle. Es gehörte jahrhundertelang zu Mecklenburg-Schwerin. Die Stadt erholte sich nur langsam von zahlreichen Stadtbränden, Epidemien und den Folgen des Dreißigjährigen Krieges. Heute ist Waren der Hauptort an der Müritz und ein Zentrum der Urlaubsregion Mecklenburgische Seenplatte. Man findet hier eine noch weitgehend gut erhaltene Altstadt mit vielen historischen Bauwerken. Im Bild ein Blick in die historische Schulstraße mit der Georgenkirche (1273 erstmals erwähnt) im Hintergrund.
de.wikipedia.org/wiki/Waren_(M%C3%BCritz)
Waren on Lake Müritz, which emerged from a Slavic settlement in the early 13th century, was expanded by Westphalian settlers as part of the German Eastern settlement and was the residence town of the princes of Werle for eight decades. For centuries it belonged to Mecklenburg-Schwerin. The town recovered only slowly from numerous fires, epidemics and the consequences of the Thirty Years' War. Today Waren is the main town on the Müritz and a centre of the Mecklenburg Lake District holiday region. One finds here a still largely well preserved old town with many historical buildings. The picture shows a view of the historic Schulstraße with the Georgenkirche (first mentioned in 1273) in the background.
Translate into English
de.wikipedia.org/wiki/Waren_(M%C3%BCritz)
Waren on Lake Müritz, which emerged from a Slavic settlement in the early 13th century, was expanded by Westphalian settlers as part of the German Eastern settlement and was the residence town of the princes of Werle for eight decades. For centuries it belonged to Mecklenburg-Schwerin. The town recovered only slowly from numerous fires, epidemics and the consequences of the Thirty Years' War. Today Waren is the main town on the Müritz and a centre of the Mecklenburg Lake District holiday region. One finds here a still largely well preserved old town with many historical buildings. The picture shows a view of the historic Schulstraße with the Georgenkirche (first mentioned in 1273) in the background.
Günter Klaus, sunlight, Jakvo, Eva Lewitus and 30 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
cammino club has replied to Marie-claire Galletcammino club has replied to Ulrich John clubcammino club has replied to ©UdoSm clubcammino club has replied to jeybee68 cluband an excellent photograph with that impressive perspective ****
cammino club has replied to Percy Schramm clubErika Akire has replied to cammino clubPercy Schramm club has replied to cammino clubWir wohnen zum Glück in der Nähe, so dass wir Tagesausflüge dorthin machen können - gerne auch im Winter, wenn es nicht überlaufen ist.
HFF und ein schönes WE. cammino!
Wünsche noch einen schönen Abend,liebe Grüße Güni :))
Sign-in to write a comment.