I'm Sending You a Lemon for a Merry Christmas
Best Wishes for a Travel Trailer Christmas
Beech-Nut and Chandu the Magician Extend the Seaso…
A Merry Christmas, A. M. Collins Mf'g. Co., Philad…
Merry Christmas from the Snaders
Merry Christmas from the Hughes, 1963
A Christmas Gift Made by Goshen Sweeper Co., Grand…
Happy New Year, John F. Clarke, New York, N.Y.
Pomeroy's Juvenile Hour Performers
Behind the Clouds Is the Sun Still Shining
Worst Clambake I Ever Went To
Labor Day Clambake Ticket, Bristol County Associat…
A Valentine Game of Hearts
Columbia Steam Cracker and Biscuit Bakery, Columbi…
Men from the Moon in America: Did They Come in a R…
Magic Ray Valentine
Queen of the Universe Valentine
Yum Yum A La Mode Acquaintance Card
To My Valentine
I Surrender My Heart and My Love for Thee
A Heart Free from Care to My Valentine
Come and Join Me in a Bath, Heinz Pier, Atlantic…
National Surgical Institute of Philadelphia
Father! I Cannot Tell a Lie!
Washington Birthday Reception, Philadelphia, Pa.,…
Leap Year 1908—Be My Chauffeur on the Auto of Life
5A Horse Blankets Are Great for Wear
Continental Congress Session at York, Pa., 150th A…
Good Luck to Dear Old Ireland
A Simple Little Shamrock That Grows on Erin's Isle
The Wee Bit of Shamrock We All Love So Well
Erin Go Bragh, St. Patrick's Day, March 17th
Pie Social, St. Paul's Reformed Church, Dec. 6, 19…
Turn the Card Around and I Hand You a Lemon
All My Christmas Dreams Came True
Here's Hoping Santa Won't Forget You
Santa's Favorite Simplex Typewriters, 1908
Simplex Typewriters, Santa's Favorite, 1908
Tuberculosis Is Preventable - Holiday Greetings, 1…
Charles E. Marsh, Centennial International Exhibit…
Pennsylvania Railroad Centennial Excursion, Columb…
'Rah, 'Rah, 'Rah, Thanksgiving!!!
A Wingless Steed Will Take the Winner to a Fine Th…
The Revolt of Turkey
A Joyous Jack-O'-Lantern Thanksgiving
Squirrely Thanksgiving Greetings
Birthday Party, Parryville Methodist Church, Feb.…
Birthday Party, Nantmeal M. E. Church, Sept. 15, 1…
Let's Have Lamb: New and Distinctive Recipes
Saved at Thanksgiving! Curfew Shall Not Toll This…
Were It Not for Friday's Pain
Occupied
Ocupado
Hebban olla vogala nestas hagunnan hinase hic anda…
A. E. Cobaugh, Paper Hanging, Falmouth, Pa., 1902
Clara Rousby, British Stage Actress, ca. 1870s
London Stereoscopic and Photographic Company
J. G. Lutkenhoff, Dealer in Dry Goods and Notions,…
Enterprise Nurseries, East Prospect, Pa.
The Valley Novelty Range Saves Money
Be Sure to Get Back for Rally Day
Visit Our Sunday-School Air Port
The Joys of Halloween Be Yours
Wishing You a Lucky Halloween
Apples for Bobbing
See also...
" Cartes postales et photos historiques de partout dans le monde / Historische Postkarten und Photos aus aller Welt "
" Cartes postales et photos historiques de partout dans le monde / Historische Postkarten und Photos aus aller Welt "
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
1 250 visits
Skidoo 23 Is Now 37
A postcard addressed on the other side to "Iva Appleyard, Guilford, Me," and postmarked, "Guilford, Me., Aug. 5, 1907."
"Skidoo 23 is NOW 37. Turn around the card and I hand you a--."
"I hand you a"—what?
Based on a fad that became popular around 1906 or 1907, "skidoo 23"—or more commonly "23 skidoo"—was a shorthand way of telling someone to "scram," "beat it," or "get lost," usually with a humorous or joking connotation.
If you "turn around the card" or rotate it so that the text is upside down (see below), you'll discover that the letters and numbers of "NOW 37" have turned into the word "LEMON" (this trick is known as an ambigram).
The sender of the card is telling its recipient that "skidoo 23" is "NOW 37." But "NOW 37" turns out to be a "LEMON" when the card is rotated. So the real message is, "I hand you a—LEMON" = "NOW 37" = "Skidoo 23."
In an amusingly convoluted way, then, this postcard illustrated that being handed a lemon was the equivalent of telling someone "23 skidoo."
Perhaps it was due to postcards like this one that "handing someone a lemon" became a way to say scram or get lost without an explicit reference to 23 skidoo. For an example of this, see With My Compliments.
In any case, if a lemon is handed to you, you now know what to do!
For an amazing compilation of information regarding the skidoo 23 fad, see the 23 Skidoo Postcards Web site, or go directly to the site's Lemons (NOW37) page.
"Skidoo 23 is NOW 37. Turn around the card and I hand you a--."
"I hand you a"—what?
Based on a fad that became popular around 1906 or 1907, "skidoo 23"—or more commonly "23 skidoo"—was a shorthand way of telling someone to "scram," "beat it," or "get lost," usually with a humorous or joking connotation.
If you "turn around the card" or rotate it so that the text is upside down (see below), you'll discover that the letters and numbers of "NOW 37" have turned into the word "LEMON" (this trick is known as an ambigram).
The sender of the card is telling its recipient that "skidoo 23" is "NOW 37." But "NOW 37" turns out to be a "LEMON" when the card is rotated. So the real message is, "I hand you a—LEMON" = "NOW 37" = "Skidoo 23."
In an amusingly convoluted way, then, this postcard illustrated that being handed a lemon was the equivalent of telling someone "23 skidoo."
Perhaps it was due to postcards like this one that "handing someone a lemon" became a way to say scram or get lost without an explicit reference to 23 skidoo. For an example of this, see With My Compliments.
In any case, if a lemon is handed to you, you now know what to do!
For an amazing compilation of information regarding the skidoo 23 fad, see the 23 Skidoo Postcards Web site, or go directly to the site's Lemons (NOW37) page.
Smiley Derleth, have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Sign-in to write a comment.