Rencontres entre esperantophones et futurs "enseignés"
Aux Européennes 2019, nous serons présent avec Europe-Democratie-Esperanto.
E.D.E.
Puis nous continuerons en 2020 -2021
Dankon...!
Pri bonaj versioj de muzikoj tradukitaj el la franca lingvo. kunhavigu ĉi tien tiujn muzikojn! Jen, sube, retejo en Ipernity pri aliaj muzikoj tradukitaj el aliaj lingvoj:
Esperanta literaturo, lingvo-evoluo, sinonimoj, proponoj de novaj vortoj kaj esprimoj, diskutoj pri esperanto kaj ties strukturo, liberaj diskutoj kaj interŝaĝo de opinioj kun subtenantoj de aliaj planlingvoj.
Sugestoj kaj proponoj kunlabore al la Google-grupo ELIRO
(Esperanto Literatura Internacia Rondo)
groups.google.com/group/eliro
Esperantistoj ofte plendas, ke malmultaj komprenas Esperanton. Tamen multe da esperantistoj ne ĝuste uzas Esperanton. Ĉe ipernity estas iuj tre talentaj esperantistoj, kiuj povus helpi. Tiu ĉi grupo invitas priesperantajn lingvajn demandojn – en Esperanto aû aliaj lingvoj – kaj tiuj, kiuj bone komprenas la lingvon, se ili estos ĝentilaj, respondos la demandojn.
Help & Contact|Club news|About ipernity|History|ipernity Club & Prices|Guide of good conduct Donate|Group guidelines|Privacy policy|Terms of use|Statutes|In memoria
Public groups in which Apelete Agbolo is a member
Esperantista Grupo 2009-2021
Rencontres entre esperantophones et futurs "enseignés" Aux Européennes 2019, nous serons présent avec Europe-Democratie-Esperanto. E.D.E. Puis nous continuerons en 2020 -2021 Dankon...!
FOTOJ de FESTO 2013
Pri fotoj de la partoprenantoj de FESTO 2013
amikoj de Kastelo Greziljono
Kulturdomo de Esperanto en kastelo Grésillon, urbo Baugé, Francujo
Beyond the Photo
Going beyond the image of the photo...loooking for another meaning,lying deeper...the photo is only the initiative...!!
Greek islands
Every photo that is refering to any greek island-of the Aegean Sea,the Ionian Sea and Crete too..!!Greece has so many beautiful islands after all..!!
Franclingvaj muzikoj tradukitaj al Esperanto
Pri bonaj versioj de muzikoj tradukitaj el la franca lingvo. kunhavigu ĉi tien tiujn muzikojn! Jen, sube, retejo en Ipernity pri aliaj muzikoj tradukitaj el aliaj lingvoj:
Iper rondo de Sennacieca Asocio Tutmonda
Esperanto je la servo de la sociaj debatoj
ELIRO Amikoj
Esperanta literaturo, lingvo-evoluo, sinonimoj, proponoj de novaj vortoj kaj esprimoj, diskutoj pri esperanto kaj ties strukturo, liberaj diskutoj kaj interŝaĝo de opinioj kun subtenantoj de aliaj planlingvoj. Sugestoj kaj proponoj kunlabore al la Google-grupo ELIRO (Esperanto Literatura Internacia Rondo) groups.google.com/group/eliro
Lingva helpejo
Esperantistoj ofte plendas, ke malmultaj komprenas Esperanton. Tamen multe da esperantistoj ne ĝuste uzas Esperanton. Ĉe ipernity estas iuj tre talentaj esperantistoj, kiuj povus helpi. Tiu ĉi grupo invitas priesperantajn lingvajn demandojn – en Esperanto aû aliaj lingvoj – kaj tiuj, kiuj bone komprenas la lingvon, se ili estos ĝentilaj, respondos la demandojn.