Search through Günter Klaus' photos

  Publication date  /  2024  /  May   -   32 photos

« April 2024    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31    June 2024 »

  • Ein Blick in die kleinen Lärchentriebe lohnt sich :))  It's worth taking a look at the small larch shoots :))  Cela vaut la peine de jeter un œil aux petites pousses de mélèze :))
  • Der kleine Stieglitz (Carduelis carduelis) hat sich auf eine Hecke gesetzt :))  The little goldfinch (Carduelis carduelis) sat on a hedge :))  Le petit chardonneret (Carduelis carduelis) était assis sur une haie :))
  • Farben und Blumen,die immer gleich sehr viel Freude vermitteln :))  Colors and flowers that always convey a lot of joy :))  Des couleurs et des fleurs qui transmettent toujours beaucoup de joie :))
  • An der Spitze des Schachtelhalmes (Equisetum) angekommen :))  Arrived at the top of the horsetail (Equisetum) :))  Arrivé au sommet de la prêle (Equisetum) :))
  • Schachtelhalme
  • Die fliegende Ameise ist gelandet :))  The flying ant has landed :))  La fourmi volante a atterri :))
  • Das Leuchten des Löwenzahns (Taraxacum officinale) :))  The glow of the dandelions (Taraxacum officinale) :))  L'éclat des pissenlits (Taraxacum officinale)  :))
  • Meinen guten Freund Zeus gibt es nicht mehr :))  My good friend Zeus is no more :))  Mon bon ami Zeus n'est plus :))
  • Die beiden Regenperlen haben sich auf dem Grashalm gefunden :))  The two rain beads found each other on the blade of grass :))  Les deux perles de pluie se sont retrouvées sur le brin d'herbe :))
  • Die Amseldame ist im hohen,nassen Gras umhergelaufen :))  The blackbird was running around in the tall, wet grass :))  Le merle courait dans les herbes hautes et mouillées :))
  • Das schöne Blau der Traubenhyazinthen (Muscari)  :))  The beautiful blue of grape hyacinths (Muscari) :))  Le beau bleu des muscaris (Muscari) :))
  • Eine kleine Fliegenparade aus der Natur :))  A little fly parade from nature :))  Un petit défilé de mouches de la nature :))
  • Das kleine Pflänzchen hat sich auf einen Baumstamm gezeigt :))  The little plant showed itself on a tree trunk :))  La petite plante s'est montrée sur un tronc d'arbre :))
  • Das Schneckenhaus hat seinen Mieter verloren :))  The snail shell has lost its tenant :))  La coquille d'escargot a perdu son locataire :))
  • Die Wald-Veilchen (Viola reichenbachiana) breiten sich auch immer sehr schön am Waldboden aus neben dem Weg :))  The forest violets (Violareichenbachiana) always spread beautifully on the forest floor next to the path :))  Les violettes forestières (Vio
  • Die Märzfliege (Bibio marci) ist schon im Anflug :)) The March fly (Bibio marci) is already approaching :)) La mouche de mars (Bibio marci) approche déjà :))
  • Diesmal saß der Stieglitz (Carduelis carduelis) oben im Baum :))  This time the goldfinch (Carduelis carduelis) was sitting up in the tree :))  Cette fois, le chardonneret (Carduelis carduelis) était perché dans l'arbre :))
  • Das schöne Grün der Lärchentriebe :))  The beautiful green of the larch shoots :))  Le beau vert des pousses de mélèze :))
  • Der Grüne Scheinbockkäfer (Oedemera nobilis) hat sich am Löwenzahn umgeschaut :))  The green longhorned beetle (Oedemera nobilis) was looking around at the dandelions :))  Le longicorne vert (Oedemera nobilis) regardait les pissenlits :))
  • Der Samenstand des Huflattichs (Tussilago farfara) :))  The seed head of coltsfoot (Tussilago farfara) :))  L'inflorescence du tussilage (Tussilago farfara) :))
  • Es grünt so grün :))  It's so green :))  C'est si vert :))
  • Der Blick der Amsel :))  The blackbird's look :))  Le regard du merle :))
  • Ich bin in den See gefallen :))  I fell into the lake :))  Je suis tombé dans le lac :))
  • Das Scharbockskraut (Ficaria verna),auch Feigwurz genannt ist auch im Frühling immer bei den ersten Blüten dabei :))  The celandine (Ficaria verna), also called figwort, is always present in the first flowers in spring :))  La chélidoine (Ficaria verna
  • Den  Kleinen Weinschwärmer (Deilephila porcellus) zufällig auf meinen Rückweg entdeckt :))  Discovered the Lesser Wine Hawkmoth (Deilephila porcellus) by chance on my way back :))  J'ai découvert le Sphinx du Petit Vin (Deilephila porcellus) par
  • Der Blick rein in den hohlen Schachtelhalm (Equisetum) :))  The look into the hollow horsetail (Equisetum) :))  Le regard sur la prêle creuse (Equisetum) :))
  • Ich hab dich genau im Blick :))  I'm keeping an eye on you :))  Je te surveille :))
  • Die Teile der Pusteblume genau angeschaut :))  Looked closely at the parts of the dandelion :))  J'ai regardé attentivement les parties du pissenlit :))
  • Der Dickmaulrüssler (Otiorhynchus)  hat sich auf seine Runde begeben :))  The black weevil (Otiorhynchus) has gone on his rounds :))  Le charançon noir (Otiorhynchus) est parti en tournée :))
  • Die kleinen Sonnen der Wiesen laß ich heute mal leuchten :))  I'll let the little suns of the meadows shine today :))  Je laisse briller les petits soleils des prés aujourd'hui :))
  • Der Zilpzalp oder Weidenlaubsänger (Phylloscopus collybita) hat sich auf das Astle gesetzt :))  The Chiffchaff or Willow Warbler (Phylloscopus collybita) has sat on the branch :))  Le Pouillot ou Paruline des saules (Phylloscopus collybita) s'est as
  • Die kleinen Regenperlen im Gras :))  The little rain beads in the grass :))  Les petites perles de pluie dans l'herbe :))