Search through Günter Klaus' photos

  Publication date  /  2024  /  April   -   30 photos

« Mar 2024    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30    May 2024 »

  • Die Kätzchen sind schon zahm :))  The kittens are already tame :))  Les chatons sont déjà apprivoisés :))
  • Der Zapfen hat seinen Platz im Gras gefunden :))  The cone has found its place in the grass :))  Le cône a trouvé sa place dans l'herbe :))
  • Was habe ich da am Schnabel oben :))  What do I have on my beak :))  Qu'est-ce que j'ai sur mon bec :))
  • Der Grünfink (Chloris chloris) hat sich da wohl gefühlt :))  The greenfinch (Chloris chloris) felt comfortable there :))  Le verdier (Chloris chloris) s'y sentait à l'aise :))
  • Der Gefingerter Lerchensporn (Corydalis solida) hat sich auch neben dem Weg ausgebreitet :))  The fingered larkspur (Corydalis solida) has also spread next to the path :))  Le pied d'alouette doigt (Corydalis solida) s'est également répandu à
  • Die Glücksperlen haben sich auf diese kleine Blüte gesetzt  :))  The lucky pearls have settled on this little flower :))  Les perles porte-bonheur se sont posées sur cette petite fleur :))
  • Langsam zieht in den Gärten auch der Frühling ein :))  Spring is slowly arriving in the gardens :))   Le printemps arrive doucement dans les jardins :))
  • Die Schwanzmeise (Aegithalos caudatus) zwischen den Ästen entdeckt :))  The long-tailed tit (Aegithalos caudatus) spotted between the branches :))  La mésange à longue queue (Aegithalos caudatus) repérée entre les branches :))
  • Das Buschwindröschen (Anemonoides nemorosa) aus der Nähe betrachtet :))  The wood anemone (Anemonoides nemorosa) seen up close :))  L'anémone des bois (Anemonoides nemorosa) vue de près :))
  • Die Greiffinger der Elchgeweihflechten (Pseudevernia furfuracea)  :))  The gripping fingers of the elk antler lichen (Pseudevernia furfuracea) :))  Les doigts préhenseurs du lichen bois d'élan (Pseudevernia furfuracea) :))
  • He,wer bist du da drüben :))  Hey, who are you over there :))  Hé, qui es-tu là-bas :))
  • Die Amseldame (Turdus merula) hat sich verstecken wollen :))  The female blackbird (Turdus merula) wanted to hide :))  La femelle merle (Turdus merula) voulait se cacher :))
  • Die kleinen Blüten des Persischen Ehrenpreis (Veronica persica) von der Seite angeschaut :))  The small flowers of the Persian speedwell (Veronica persica) viewed from the side :))  Les petites fleurs de la véronique persane (Veronica persica) vues de c
  • Wasservögel genießen den See und ihre Ruhe :))  Water birds enjoy the lake and their peace and quiet :))  Les oiseaux aquatiques profitent du lac et de leur calme et tranquillité :))
  • Ein Blick noch auf diese schönen,kleinen Blüten des  Persischen Ehrenpreises (Veronica persica) :))  Another look at these beautiful, small flowers of the Persian speedwell (Veronica persica) :))  Un autre regard sur ces belles petites fleurs de la vér
  • Der gleiche Tropfen mit verschiedenen Ansichten fotografiert :))  The same drop photographed with different views :))  La même goutte photographiée avec des vues différentes :))
  • Die Weidenmeise (Poecile montanus) hat da oben alles im Blick :))  The willow tit (Poecile montanus) has everything in view up there :))  La mésange des saules (Poecile montanus) a tout en vue là-haut :))
  • Der Blick in die schöne kleine Welt des Mooses :))  A look into the beautiful little world of moss :))  Un regard sur le magnifique petit monde de la mousse :))
  • Ich muss mal die Gegend inspizieren :))  I have to inspect the area :))  Je dois inspecter la zone :))
  • Das Buschwindröschen (Anemone nemorosa) einmal mit der geschlossenen Blüte :))  The wood anemone (Anemone nemorosa) once with the closed flower :))  L'anémone des bois (Anemone nemorosa) une fois avec la fleur fermée :))
  • Die Fesseln der Natur :))  The shackles of nature :))  Les chaînes de la nature :))
  • Der English Cocker Spaniel auf seiner Runde :))  The English Cocker Spaniel on his rounds :))  Le Cocker Anglais en tournée :))
  • Die Finger-Zahnwurz (Cardamine pentaphyllos) auf meiner Runde entdeckt :))  Discovered the finger toothwort (Cardamine pentaphyllos) on my rounds :))  J'ai découvert la dent de doigt (Cardamine pentaphyllos) lors de mes tournées :))
  • Man sollte seine Antennen immer richtig einstellen,sodass man auch immer ein schönes und klares Bild hat :))  You should always adjust your antennas well so that you always have a nice and clear picture :))  Vous devez toujours bien régler vos antennes
  • Der Kleiber (Sitta europaea) oben im Baum :))  The nuthatch (Sitta europaea) up in the tree :))  La sittelle (Sitta europaea) dans l'arbre :))
  • Die feinen grünen Triebe der Fichte :))  The fine green shoots of the spruce :))  Les fines pousses vertes de l'épicéa :))
  • Hier heraußen am See bin ich der Chef :))  Out here at the lake I'm the boss :))  Ici, au bord du lac, je suis le patron :))
  • Diese winzige Kürbisspinne (Araniella cucurbitina) hat sich auf das Blatt gesetzt :))  This tiny pumpkin spider (Araniella cucurbitina) has sat on the leaf :))  Cette petite araignée citrouille (Araniella cucurbitina) s'est assise sur la feuille :)
  • Die Purpur-Magnolie (Magnolia liliiflora) ist auch ein sehr schöner Hingucker :))  The purple magnolia (Magnolia liliiflora) is also a very beautiful eye-catcher :))  Le magnolia violet (Magnolia liliiflora) est également un très bel accroche-regard :)
  • Der Kleine mit seinen großen leuchtenden Augen stand auf einmal vor mir  :))  The little one with his big shining eyes suddenly stood in front of me :))  Le petit avec ses grands yeux brillants s'est soudainement tenu devant moi :))