Scanned Memories / Memórias Digitalizadas
18 Nov 2020
13 favorites
24 comments
BEAM OF LIGHT
Transported
in a beam of light
I return
to the dark side of the
moon
///
RAYON DE LUMIÈRE
Transporté
dans un rayon de lumière
je retourne
au côté obscure de la
lune
///
RAIO DE LUZ
Transportado
num raio de luz
regresso
ao lado escuro da
lua
by Armando TABORDA, 2020
28 Nov 2020
8 favorites
12 comments
DESIGN OF LIFE
I need a template and a protractor
to draw the capital letters
small letters
and digits
beyond the curves
ellipses
and angles
that life while it lasts
leads me to design
Afterwards
any simple ruler
or set-squares
hits my coffin measurements
pyre of the smoking soul
in the crematory
///
PROJECTO DE VIDA
Faltam-me um escantilhão e um transferidor
para desenhar as letrtas maiúsculas
minúsculas
e algarismos
para além das curvas
elipses
e ângulos
que a vida enquanto dura
me leva a projectar
Depois
qualquer simples régua
ou esquadro
acerta as medidas do meu caixão
pira da alma a fumegar
no crematóio
by Armando TABORDA, 2020
20 Apr 2021
17 favorites
26 comments
EMOTION
from sunrise to sunset
frequently
the transparent light
becomes an imprecise
but colourful
emotion
///
ÉMOTION
du lever au coucher du soleil
souvent
la lumièrre transparante
devient une inexacte
mais colorée
émotion
///
EMOÇÃO
do nascer ao pôr so sol
frequentemente
a luz transparente
torna-se uma imprecisa
mas colorida
emoção
by Armando TABORDA, 2021
19 Apr 2021
8 favorites
14 comments
RETINA
in a flash
the light settles on the retina
everything we see
suddenly
turns into a white monster
misshapen cloud
horse on the loose
and we continue to blink
successively
to return to what we think
is
the real picture
///
RÉTINE
en un éclair
la lumière s'installe sur la rétine
tout ce que nous voyons
soudainement
se transforme en monstre blanc
nuage déformé
cheval en liberté
et nous continuons à clignoter
successivement
pour revenir à ce que nous pensons
être
l'image réel
///
RETINA
en un instante
la luz se posa en la retina
todo lo que vemos
repentinamente
se convierte en monstruo blanco
nube deforme
caballo suelto
y seguimos parpadeando
sucesivamente
para volver a lo que pensamos
ser
la imagen real
///
RETINA
num piscar de olhos
a luz acomoda-se na retina
tudo aquilo que vemos
subitamente
transforma-se em monstro branco
nuvem disforme
cavalo à solta
e nós continuamos a pestanejar
sucessivamente
para voltar àquilo que julgamos
ser
a imagem real
by Armando TABORDA, 2021
(Spanish translated by Manuel de DIEGO FLORES)
21 Oct 2019
8 favorites
16 comments
STEP BY STEP
the paths we travel
are quite different
but the steps we take
more or less fast
and elongated
are
repeatedly
identical to the measure of our ambition
or tiredness
///
PASSO A PASSO
os caminhos que percorremos
são muito diversos
mas os passos que damos
mais ou menos rápidos
e alongados
são
repetidamente
idênticos à medida da nossa ambição
ou cansaço
by Armando TABORDA, 2021
(video 1st edition, 2019; 2nd edition, 2021)
05 Jun 2021
13 favorites
19 comments
PRECARIOUSNESS
passing by
I see a light reflection
I don't know where it comes
nor where it goes
not even if it exists in its precariousness
I just know that it surprises me
makes me stop for a moment
and smile at the mystery of life
I blink one eye
and go my way
///
PRECARIEDADE
de passagem
vejo um reflexo de luz
não sei de onde vem
nem para onde vai
nem se existe em sua precariedade
sei apenas que me surpreende
faz-me parar por um instante
e sorrir ao mistério da vida
pisco um olho
e continuo o meu caminho
by Armando TABORDA, 2021
20 Jun 2021
10 favorites
15 comments
INSOMNIA
almost ever
in insomnia
we see ourselves as children
everything is tremendous around us
the shadow the light the threat
and we
so small and helpless
wish to wake up
///
INSÓNIA
quase sempre
na insónia
revemo-nos como crianças
tudo é desmedido à nossa volta
a sombra a luz a ameaça
e nós
tão pequenos e indefesos
desejamos acordar
by Armando TABORDA, 2021
03 Jul 2021
7 favorites
8 comments
SMS
over my roof devoid of ceiling
passes a white cloud smile
a warning SMS
saying I will definitely
be lost
in the night where I fall asleep
///
sobre o meu telhado de telha vã
passa o sorriso duma nuvem branca
SMS alertando-me de
que me perderei
definnitivamente
na noite onde adormeço
by Armando TABORDA, 2021
Jump to top
RSS feed- Latest items - Subscribe to the latest items added to this album
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter