Sonderborg (DK) Juillet 1972. (Diapositive numéris…
Rich Point
Nuages matinaux à 06:35:53
Maison accueillante / Casa accogliente
Zone de pêche / Fishing area
Mural painting.
Deux barques au repos
Et une feuille se pointa...
Baseball et souliers suspendus (1)
Baseball et souliers suspendus (2)
Humildad / Humilité
Pont et rivière / Bridge and river
Structure triangulaire de style homardien
Sunday morning.
Mérial , Pyrénées audoises sous la neige
Briques somnolentes / Sleepy bricks
Bienvenue à / Welcome to St. Anthony
Nous étions ici / Here we were
Une toiture à refaire / A roof in need of repair
Mural.
Madonnina , decorazioni e lampione
OXXO disponible 229
Starry zone / Zone étoilée
Arch of the Vila.
Ile de la réunion. Paysage**************
Saint Day, town centre at night
L'heure de la baignade digestive / Digestive bathi…
Old mill adapted to kiosk.
Lions on top of garage door.
Looking North
Le lever d'un ciel hypnotisant
Fin de nuit pour fils somnolents / Night end for s…
Ship Cove route 437
1/800 • f/2.8 • 40.0 mm • ISO 100 •
NIKON CORPORATION NIKON D850
Nikon AF-S NIKKOR 24-70mm f/2.8E ED VR
EXIF - See more detailsLocation
See also...
Clôtures de ce monde / Fences all around the world
Clôtures de ce monde / Fences all around the world
Vos photos de choc sans discrimination / Tus fotos de choque indiscriminado
Vos photos de choc sans discrimination / Tus fotos de choque indiscriminado
Câbles maudits en seconde vie / Damned wires live again
Câbles maudits en seconde vie / Damned wires live again
MERS, rivers, lakes, ponds, streams, fountains, water, ice...
MERS, rivers, lakes, ponds, streams, fountains, water, ice...
Des fils partout ......./ Plenty of wires ...../ Hilos en todas partes.....
Des fils partout ......./ Plenty of wires ...../ Hilos en todas partes.....
La photo électrique / The electric photography / La fotografía eléctrica.
La photo électrique / The electric photography / La fotografía eléctrica.
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
292 visits
Urangan Pier - Hervey Bay - HFF
View large if you like - 3 pips
It is a former deep-water, cargo-handling facility originally built to facilitate the export of sugar, timber and coal. The pier, served by the extension of the railway line from Pialba,[1] was used for the transfer of cargo between rail and ships. It was built between 1913 and 1917,[2] originally to a length of 1124 metres. The pier was closed in 1985, and 239 metres of it was demolished. However, due to public outcry, 868 metres of the pier was left, and the land was given to the Hervey Bay City Council.
_________________________________________________________________________________
Es handelt sich um eine ehemalige Tiefwasser-Frachtumschlagsanlage, die ursprünglich gebaut wurde, um den Export von Zucker, Holz und Kohle zu erleichtern. Die Anlegestelle, die durch die Verlängerung der Eisenbahnlinie von Pialba aus bedient wurde,[1] diente dem Umschlag von Gütern zwischen Bahn und Schiff. Sie wurde zwischen 1913 und 1917 gebaut[2] und hatte ursprünglich eine Länge von 1124 Metern. Die Anlegestelle wurde 1985 geschlossen und 239 Meter davon wurden abgerissen. Aufgrund des öffentlichen Protests wurden jedoch 868 Meter des Piers belassen, und das Land wurde dem Stadtrat von Hervey Bay übergeben.
_________________________________________________________________________________
Il s'agit d'une ancienne installation de manutention de marchandises en eau profonde, construite à l'origine pour faciliter l'exportation de sucre, de bois et de charbon. La jetée, desservie par l'extension de la ligne de chemin de fer de Pialba,[1] était utilisée pour le transfert de marchandises entre le rail et les navires. Elle a été construite entre 1913 et 1917[2], avec une longueur initiale de 1124 mètres. La jetée a été fermée en 1985, et 239 mètres de celle-ci ont été démolis. Cependant, en raison de l'indignation du public, 868 mètres de la jetée ont été conservés et le terrain a été donné au conseil municipal de Hervey Bay.
Translate into English
It is a former deep-water, cargo-handling facility originally built to facilitate the export of sugar, timber and coal. The pier, served by the extension of the railway line from Pialba,[1] was used for the transfer of cargo between rail and ships. It was built between 1913 and 1917,[2] originally to a length of 1124 metres. The pier was closed in 1985, and 239 metres of it was demolished. However, due to public outcry, 868 metres of the pier was left, and the land was given to the Hervey Bay City Council.
_________________________________________________________________________________
Es handelt sich um eine ehemalige Tiefwasser-Frachtumschlagsanlage, die ursprünglich gebaut wurde, um den Export von Zucker, Holz und Kohle zu erleichtern. Die Anlegestelle, die durch die Verlängerung der Eisenbahnlinie von Pialba aus bedient wurde,[1] diente dem Umschlag von Gütern zwischen Bahn und Schiff. Sie wurde zwischen 1913 und 1917 gebaut[2] und hatte ursprünglich eine Länge von 1124 Metern. Die Anlegestelle wurde 1985 geschlossen und 239 Meter davon wurden abgerissen. Aufgrund des öffentlichen Protests wurden jedoch 868 Meter des Piers belassen, und das Land wurde dem Stadtrat von Hervey Bay übergeben.
_________________________________________________________________________________
Il s'agit d'une ancienne installation de manutention de marchandises en eau profonde, construite à l'origine pour faciliter l'exportation de sucre, de bois et de charbon. La jetée, desservie par l'extension de la ligne de chemin de fer de Pialba,[1] était utilisée pour le transfert de marchandises entre le rail et les navires. Elle a été construite entre 1913 et 1917[2], avec une longueur initiale de 1124 mètres. La jetée a été fermée en 1985, et 239 mètres de celle-ci ont été démolis. Cependant, en raison de l'indignation du public, 868 mètres de la jetée ont été conservés et le terrain a été donné au conseil municipal de Hervey Bay.
Mikus, Andrew Trundlewagon, Berny, Erhard Bernstein and 58 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
HFF et Bon weekend. Amitiés
HFF
HappyFF and enjoy your weekendDie PIPS sind auch großartig
Admired in: www.ipernity.com/group/tolerance
HFF, enjoy the weekend. Herb
Er wollte wohl eine meerjungfrau fangen, hat nicht ganz geklappt... ;-))
HFF, Stephan, und ein schönes wochenende!
Sagenhafte Bilder von dem Steg, Stephan
Ich wünsche dir ein angenehmes Wochenende.
HFF and a great weekend, Stephan.
Wünsche noch einen schönen Nachmittag,ganz liebe Grüße Güni :))
HFF and a great weekend
Well captured.
HFF and have a good weekend
Bergfex club has replied to Christa1004 clubHFF und ein schönes Wochenende!
I love the perspective and symmetry in the first PiP...........and the light and colours are brilliant. The second PiP is beautifully composed and the light and colours together with the wave action are also brilliant. The third PiP is my favourite, I love the way you've framed the pier and the bit of beach looks lovely. The colour of the water is sublime.
Ace work!
HFF Stephan & have a great w/e.
Hopeful FF & WE !!!
HFF and a good weekend.
HFF und ein schönes Wochenende!
HFF and have a great weekend!
Best wishes
Füsun
hFF noch heute Stephan!
Sign-in to write a comment.