[de - eo - en - fr - es - it - rus - nl - pol]


Aus : 'Gespräche mit Gott'
Band 3 /Seite 345
von Neale Donald Walsch



Vision von Schönheit und Frieden



» Nun - das ist die Wahrheit über euch und über mich
Ihr widert mich nicht an ihr verstört mich nicht
ja ihr enttäuscht mich nicht einmal

..........................

Weit davon entfernt mich zu enttäuschen
begeistert ihr mich !
ich bin vom Wunder das ihr seid begeistert !
Ihr denkt ihr seid auf dem Gipfelpunkt
menschlicher Entwicklung angelangt
Und ich sage euch
ihr steht erst am Anfang
Ihr habt mit der Erfahrung
eurer glanzvollen Größe erst begonnen !
Eure großartigsten Ideen sind noch nicht
zum Ausdruck gebracht worden
und ihr habt eure großartigste Vision noch nicht gelebt !




Aber wartet ! Schaut ! Seht !
Die Tage eures Erblühens nahen
Der Stengel ist nun kraftvoll
und die Blütenblätter werden sich bald öffnen
Und ich sage euch :
Das Land wird von der Schönheit
und vom Duft eurer Blüte erfüllt sein
und ihr werdet euren Platz
im Garten der Götter einnehmen «


.............................................

Vizio de beleco kaj paco



« Ho - tio ja estas la vero pri vi kaj pri mi
vi ne naŭzas min kaj ne konfuzas min
kaj vi eĉ ne seniluziigas min «

..........................................

Tute male vi entuziasmigas min !
Mi estas ravita de via tia miraklo !
Vi pensas ke vi alvenis
sur la kulmino de humana evoluo
Kaj mi diras al vi
vi ja estas nur en la komenco
vi komencis nur kun la sperto
de via brilanta egeco !
Viaj grandiozaj ideoj
Ĝis nun ne estas esprimitaj
Kaj vi ankoraŭ ne travivis vian grandiozan vizion


Sed atendu ! rigardu ! vidu !
La tagoj de via florado proksimiĝos
la tigo nun estas forta
la floroj baldaŭ malfermiĝos
Kaj mi diras al vi
La lando estos plena de beleco
kaj bonodoro de via floro
kaj vi okupos vian lokon
en la ĝardeno de Dioj «



traduko kaj fotoj de Albert Jäger
la teksto estas el la libro
"Gespräche mit Gott"
'dialogo kun Dio'

de Neale Donald Walsch
bando3/pago 345

--------------------------------


Vision of beauty and peace


"Well, this is the truth about you and about me.
You do not disgust me you do not disturb me
you do not even disappoint me
..........................

Far from disappointing me
you inspire me !
I am thrilled by the miracle that you are !
You think you have reached the pinnacle
of human development
and I tell you
you are only at the beginning
You have only begun to experience
of your glorious greatness !
Your greatest ideas have not yet
been expressed
and you have not yet lived your grandest vision!

But wait ! Look! see!
the days of your blossoming are approaching
the stem is now vigorous
and the petals will soon open
And I say to you:
The land will be filled with the beauty
and fragrance of your blossom
and you will take your place
in the garden of the gods.


From : 'Conversations with God
Volume 3 /Page 345
by Neale Donald Walsch


-----------------------------------------------

Vision de la beauté et de la paix

"Eh bien, c'est la vérité sur vous et sur moi.
Vous ne me dégoûtez pas, vous ne me dérangez pas
vous ne me décevez même pas
..........................

Loin de me décevoir
vous me faites vibrer !
Je suis ravi du miracle que vous êtes !
Vous pensez avoir atteint le sommet
de l'évolution humaine
Et je vous dis
vous n'en êtes qu'au début
que vous commencez à peine à vivre
de votre glorieuse grandeur !
Vos meilleures idées n'ont pas encore
a été exprimé
et vous n'avez pas encore vécu votre plus grande vision !

mais attendez ! Regardez ! Regardez !
les jours de votre épanouissement approchent
la tige est maintenant vigoureuse
et les pétales s'ouvriront bientôt
Et je vous le dis :
La terre sera remplie de la beauté
et le parfum de votre fleur
et vous prendrez votre place
dans le jardin des dieux.


De : 'Conversations avec Dieu' (en anglais)
Volume 3 /Page 345
par Neale Donald Walsch


-----------------------------------------

Visión de la belleza y la paz


"Bueno, esa es la verdad sobre ti y sobre mí.
No me das asco no me molestas
ni siquiera me decepcionas
..........................

Lejos de decepcionarme
¡me emocionas!
¡Estoy emocionado por el milagro que eres!
Crees que has llegado a la cima
de la evolución humana
Y te digo que
sólo estás al principio
sólo has empezado a experimentar
¡de tu gloriosa grandeza!
Sus mejores ideas aún no han
se ha expresado
¡y aún no has vivido tu visión más grandiosa!

¡pero espera! ¡Mira! ¡Mira!
los días de tu florecimiento se acercan
el tallo es ahora vigoroso
y los pétalos pronto se abrirán
Y yo te digo:
La tierra se llenará de la belleza
y la fragancia de tu flor
y tú ocuparás tu lugar
en el jardín de los dioses.


De : "Conversaciones con Dios
Volumen 3 /Página 345
por Neale Donald Walsch

--------------------------------------

Visione di bellezza e pace


"Beh, questa è la verità su di te e su di me.
Tu non mi disgusti, non mi disturbi
non mi deludi nemmeno
..........................

Lungi dal deludermi
mi ecciti!
Sono entusiasta del miracolo che sei!
Pensi di aver raggiunto l'apice
dell'evoluzione umana
E vi dico
sei solo all'inizio
avete solo iniziato a sperimentare
della tua gloriosa grandezza!
Le tue più grandi idee non hanno ancora
è stato espresso
e non hai ancora vissuto la tua più grande visione!

ma aspetta! Guarda! Guarda!
i giorni della tua fioritura si avvicinano
lo stelo è ora vigoroso
e i petali si apriranno presto
E io vi dico:
La terra sarà riempita con la bellezza
e la fragranza del tuo fiore
e tu prenderai il tuo posto
nel giardino degli dei.


Da: 'Conversazioni con Dio'
Volume 3 /Pagina 345
da Neale Donald Walsch

----------------------------------

Видение красоты и мира


"Ну, это правда о тебе и обо мне".
Ты мне не отвратителен, ты мне не мешаешь.
ты даже не разочаровываешь меня
..........................

Отнюдь не разочаровывает меня
ты меня возбуждаешь!
Я в восторге от чуда, что ты есть!
Ты думаешь, что достигла вершины...
эволюция человечества
И я говорю тебе.
ты только в начале
вы только начали испытывать
твоего славного величия!
Ваши величайшие идеи еще не реализованы.
выраженный
и ты еще не прожил свое величайшее видение!

но подожди! Послушайте! Послушайте!
приближаются дни твоего расцвета...
стебель теперь энергичный
и лепестки скоро откроются
И я говорю тебе:
Земля будет наполнена красотой
и аромат твоего цветка
и ты займешь свое место
в саду богов.


Из: "Беседы с Богом".
Том 3 / Страница 345
Нил Дональд Уолш

--------------------------------

Visie van schoonheid en vrede

"Nou, dat is de waarheid over jou en over mij.
Je doet me niet walgen je doet me niet storen
je stelt me niet eens teleur
..........................

Verre van me teleur te stellen
Je windt me op!
Ik ben verrukt door het wonder dat jij bent!
Je denkt dat je het hoogtepunt hebt bereikt
van de menselijke evolutie
En ik zeg je
je bent nog maar aan het begin
je bent pas begonnen met het ervaren
van uw glorieuze grootheid !
Je grootste ideeën zijn nog niet
geuit
en je hebt je grootste visioen nog niet beleefd!

maar wacht ! Kijk! Kijk!
de dagen van je bloei naderen
de stengel is nu krachtig
en de bloemblaadjes zullen spoedig opengaan
En ik zeg je:
Het land zal gevuld zijn met de schoonheid
en de geur van je bloesem
en jij zal je plaats innemen
in de tuin van de goden.


Uit : "Gesprekken met God
Deel 3 /Pagina 345
door Neale Donald Walsch

--------------------------

Übersetzungen mit Deeple

----------------------------------

Wizja piękna i pokoju



"Cóż, taka jest prawda o tobie i o mnie.
Nie obrzydzasz mnie, nie przeszkadzasz mi.
Nawet mnie nie zawodzisz.
..........................

Daleki od rozczarowania mnie
Zachwycasz mnie!
Jestem zachwycona cudem, jakim jesteś!
Myślisz, że osiągnąłeś szczyt.
ewolucji człowieka
A ja ci mówię.
jesteś dopiero na początku
dopiero zaczynasz doświadczać
Twojej chwalebnej wielkości!
Twoje największe pomysły nie zostały jeszcze
wyrażany
i jeszcze nie spełniłeś swojej najwspanialszej wizji!


Ale czekaj! Patrzcie! Patrzcie! Patrzcie!
Dni twojego rozkwitu są bliskie
łodyga jest teraz energiczna
a płatki wkrótce się otworzą
A ja wam mówię:
Ziemia będzie wypełniona pięknem
i zapach twojego kwiatu
a ty zajmiesz swoje miejsce
w ogrodzie bogów.





Z: "Rozmowy z Bogiem
Tom 3 /Strona 345
Neale Donald Walsch


----------------------------------------------