Hans-Georg Kaiser's photos with the keyword: Cezar-kantotraduko

  • De Phazz
  • Fallersleben: Der Kuckuck und der Esel - Kukolo kaj azeno (kanto, Lied)
  • Griza Zono: Glaciurso
  • Glaciurso
  • La pensoj liberas (melodio)
  • Heine-pentraĵo
  • Mi iras kun mia lanterno (germana kanto)
  • Malhelas jam erikeje
  • Udo Lindenberg
  • Amália Rodrigues
  • Herbejo en somero
  • Silly /Tamara Danz - Kanto por la homoj
  • Wader/ Zille: Al kie turni mi povus? Wo soll ich mich hinwenden? (Hannes Wader)
  • Eĉ  iom pli pala
  • Renft: Cezarbluso (kanto)
  • B.Traven : Rozo Blanka (The White Rose)
  • Westerman -The land is your mother /Custer died for your sins
  • Yupanqui /Demandetoj al Dio)
  • Softe falas la neĝ' (kanto)
  • Flokaro, blankaro  (vintrokanto) Schneeflöckchen, Weißröckchen  (Winterlied)
  • Valentino: "Mia avo Valentino"
  • Wader: Al kie turni mi povus (Wo soll ich mich hinwenden)
  • Wader: Wo soll ich mich hinwenden? Turniĝi kien mi povus?
  • Tucholsky: la mano de panjo (kanto)
  • Mey: ilumino II (pordo)
  • Mey: Noktas jam, karaj...(Es wird Nacht, Freunde)
  • Nohavica: Nebe je tu /Ĉielo ĉieas
  • Medienhaus Frohburg - partytime
  • Lindenberg: Post la horizonto iros plu!
  • Fischer: For tra la vasta mar' (Weit, weit....) kanto
  • Lindenbergsilueto
  • Dietrich en rororo
  • Busch: Kvar noblaj generaloj
  • Dietrich: Kie ĉiuj floroj restis? (kanto)
  • Armstrong: Mek Tranĉilo (Mack The Knife)
  • Trompita amo - Horch, was kommt von draussen rein
  • Vi, ho, amato...
  • Mi iras kun mia lanterno (kanto)
  • Lorelaj
  • Fallersleben: Kukolo kaj azeno (germana kanto)
  • La tilio (germana kanto)
  • "La tilio" -  melodio
  • Kaj en la neĝmontaro (Und in dem Schneegebirge, germanan kanto)
  • La tilio de Franz Schubert
  • Migrantokanto de muelisto + Elmigra kanto
  • Printempa sonĝo (kanto) Wilhelm Müller
  • Migrantokanto de muelisto (Wanderlied)
  • La pensoj liberas
  • Bella Ciao = Bela, ĝis! (itala partizankanto)
  • Cezar: birdonupto (Poemo laŭ kanto)
  • Albers: La Paloma Trikont (kanto kun Hans Albers)
  • Renft: Anser-Elinjo (Gänselieschen) (kanto)
  • Bayon: Provu! Versuch es! (Borchert)
  • Bayon: Somerkanto - Sommerlied
  • Albers, Hans: La Paloma
  • Migrantokanto
  • Dio scias (kanto)  / Kiom da steletoj... teksto: Vilhelmo Hey
  • Fischer - Surherbeje (Aŭf der Wiese...)
  • Dietrich: Lili Marlene (kanto)
  • Che Guevara
  • Softe falas la neĝ' (kanto)
  • Fallersleben: Der Kuckuck und der Esel - Kukolo kaj azeno (kanto, Lied)
  • Originala poemmanuskripto, Bertolt Brecht: Sentimentala kanto 1004 (Memoro pri Marinjo)
  • Paca nokt' / Paca Nokt'- kapelo (kanto)
  • Rudelsburg (germana kanto)
  • Loreley 1900 (vikipedo)
  • Lorelaj ĉe la Rejno, Vikipedio, el de Spitznack
  • De la bluaj montoj venas ni (melodio de usona kanto)
  • "La tilio" - ilustraĵo