Hans-Georg Kaiser's photos with the keyword: Cezar-poemotraduko

  • Knalenmetoj
  • Said: Surdmutaj mevoj...
  • Joseph Eichendorff: Nokte - Nachts
  • poemo de Ret Marut - Gedicht von Ret Marut
  • Vespera lumo ĉe lago (pentris Cezar)
  • faldfolio de la muzeo
  • Dehmel Mi biciklas
  • Goethe (pentrita de Stieler en la jaro 1828)
  • Hölderlin kiel atestista mensmalsanulo en Tübingen, kie bonkora metiisto flegis lin
  • Fallersleben: Der Kuckuck und der Esel - Kukolo kaj azeno (kanto, Lied)
  • La Rêve
  • cora (mia radio dum vaĉoj en la armeo)
  • Hölderlin
  • Vincent iom skeptika,ĉu tio pravas kion avĉjo diras
  • Ringelnatz: Plumo
  • Ringelnatz
  • Tombejo de Frederiko Hölderlin en Tübingen
  • Hölderlin kun masko en frenezulejo, ĉar li laŭ la opinio de kuracistoj mense malsaniĝis
  • Hölderlin: Duono de l' vivo
  • Ringelnatz: Logiko - Logik
  • Ringelnatz: En la parko
  • Ringelnatz: Ĉie estas miroland'
  • Ringelnatz
  • Charles Bukowski: Laboristoj (poemotraduko)
  • kampaj papavoj (floroflustrado)
  • kampaj papavoj
  • Babilaĉulo / Vantaj homoj
  • Bukowski: La predo
  • La plej belan...
  • Posada: biciklistoj, cyclists
  • Lunonokto /J.v. Eichendorff
  • Esti kun si mem / Patricia Cavalli
  • Plenluno
  • Cezar: inkubo
  • sunprotektiloj - Sonnenschirme
  • Itala flago tenata de germano - Italienische Flagge, von einem Deutschen gehalten
  • Ni amas nin - We love each other
  • mezepokecaj muzikistoj:  La Korvofratoj
  • ciklopo
  • Klabund
  • vojo en la botanika ĝardeno de Altenburg
  • Herbejo en somero
  • Ora Patrolanda Ordeno pro Merito (GDR) / Vaterländischer Verdienstorden in Gold ( DDR)
  • Witt: La ora rajdisto - Der goldene Reiter (kanto)
  • Cezar: Prefere malstreĉiĝi en muskaptilo ol esti viktimo de enuo kaj de monavido.
  • Georg Weerth - Grab in Havanna
  • Georg Weerth, poeto
  • Vicard: por iom malĝojiaj momentoj
  • Almada:  Poeto Pessoa
  • vojo ĉe lago
  • turhorloĝo
  • Himmel, du mein blauer...
  • Gratulon al la Internacia Tago de'l' Ino!
  • Rivereto Ilse en la Harc-montaro, Germanio
  • Heine: Sie saßen und tranken am Teetisch
  • Luno
  • geo
  • Heinrich Heine: Fragen
  • telegramo
  • Interparolo sen interkompreno
  • konfuziĝo
  • perforto
  • Danco de l' amo
  • Donjo malstreĉita
  • erinaco - Igel
  • Vincent telefonas
  • Teluma ŝafisto el Rumanio kaj mortolumo el Meksiko apud fiŝcindrujo
  • Masko de afrikanino
  • Modoprezento 16
  • Afiŝkolono 2
  • Strangaj birdoj
  • Violonisto Jones
  • Welcome to everybody!
  • Morgenstern Tio ja ne ekzistas
  • genuo
  • Ciganaj muzikistoj
  • Morgenstern : Gruselett
  • Amo jen malordema sento
  • Eichendorff: En friska grundo ( Im kühlen Grunde / kanto)
  • La muelilo en la pasinteco
  • Camillo Felgen
  • nubo, maro,  viro
  • Sopiro
  • fantomarbaro el fagoj

109 items in total