All articles concerning Elbertinum
-
Türmerlied - Johann Wolfgang von Goethe - Faust II -
-
de - 2009 - 1. Teil - leben aber wie - en fr es pol
1. Teil [de en fr es pol] 2. Teil eo - vivi - sed kiel - cn - jap - kor 3. Teil rus - leben aber wie - жить, но как - kor ar gr tür 4. Teil ukr - Leben aber wie - жити - але як Diesen Artikel veröffentlichte ich bei Ipernity am 17.01.2009 leider ist der Inhalt noch immer aktuell leben - aber wie -1-…
-
16 de - Horizonte - Traum oder Wirklichkeit 16. Teil - Alina spricht über das universale und planetarische Bewußtsein - eo fr en es it rus cz cn jap
-
15 de - Horizonte - Traum oder Wirklichkeit - 15. Religionen - ja oder nein - de eo en fr es it cn rus
-
de - 28. 05. 2009 Blicke in die Vergangenheit - nutzloses Wissen ? en eo fr es pt rus cn
en - eo - fr - es - pt - rus - cn Diesen Artikel veröffentlichte ich bei Ipernity am 28.05.2009 1 Am Lilienstein - 2008 Vor kurzem las ich in einem Buch folgenden Satz: " Wenn ihr zum Sternenhimmel emporschaut - dann schaut ihr in eure Vergangenheit " Dieser Gedanke läßt mich nicht los. Es stimmt ja - und wir alle haben es gelernt. Die höchstmögliche u…
-
de - 2004 - Der zukünftige Gott - Tomorow's God [en - eo - fr - es - it - rus]
[de - en - eo - fr - es - it - rus] Fotos von Albert Jäger Aus dem Buch "GOTT HEUTE" von Neale Donald Walsch Erste Ausgaben in Deutschland und den USA 2004 Seite 30 und Seite 468/469 Gott Seite 30 "Wie ich gerade sagte, ich meinte genau genommen nicht einen "neuen" Gott sondern eine neue Version von Gott. Eine größere Version von Gott. Es ist derselbe Gott Der Immer War Sein Wird - es ist nur einfach nicht der Gott eures gegenwärtigen Verständnisses. Euer…
-
Gedichte die mir sehr gefallen - einige in Übersetzungen
-
2 de - Horizonte - Traum oder Wirklichkeit - 2. Leon und Leoni erzählen aus ihrem Leben - eo en fr es it rus nl cz cn jap
-
Eine Vision - Wie kann ich helfen, die Welt zu verändern - [eo - en - fr - es - pt - it - vn - rus - cn - jap - kurdi]
[eo - fr - es - pt - it - vn - rus - cn - jap - kurdi] Übersetzungen mit Deepl. und Google - Eine Vision - ? Wie kann ich helfen, die Welt zu verändern ? " Um das Leben zu erschaffen, das ihr für euch selbst und für alle anderen ersehnt, müssen ein paar große Dinge getan werden. Doch die gute Nachricht ist, dass es nur kleiner Dinge bedarf, um sie zu tun. Ein Lächeln - eine Berührung - ein Lachen ein Entschluss zu vergeben eine Bereitschaft zu teil…
-
de - 2004 - Alter Gott - Neuer Gott - Einladung zu einem neuen Verständnis - en fr es it eo rus
[en - fr - es - it - eo - rus] Alter Gott - Neuer Gott Einladung zu einem neuen Verständnis Aus dem Buch "Gott heute Gespräche mit Gott über die Spiritualität der Zukunft" von Neale Donald Walsch Die amerikanische Originalausgabe erschien 2004 die deutsche Ausgabe 2004 im Wilhelm Goldmann Verlag München ................................. Seite 143 - 144 - Gott - Es…
-
A 9-16 Das Erwachen der Menschheit - [de - eo - en - fr - es - pt]
-
de - Viele Leben - eine Geschichte [eo - hu - es - fr - en - it - eo/cz - rus - cn - jap - nl]
-
Vier Geschichten über Jan und Janina - [de - es - eo - fr - it - hu - cz - en - cn - nl - kur]
Vier Geschichten über Jan und Janina kvar rakontoj pri Jan kaj Janina quatre histoires de Jan et Janina four storys of Jan and Janina 1 Woher ich komme - eine Geschichte - De kie mi venas - rakonto - D'où je viens - un récit - Where I come from - a story - de - es - eo - fr - it - hu - cz - en - cn - kur…
-
de - ? Gegenwart/Vergangenheit /Zukunft - Augen zu und ... los - ? [eo en rus fr es]
[eo en rus fr es] Übersetzungen mit Deeple Diesen Artikel veröffentlichte ich bei Ipernity am 05.10.2011 Gegenwart - Vergangenheit - Zukunft Augen zu und...los [esperanto] Es ist nur ein Bild - aber ich habe es manchmal vor Augen: Ein Mensch will eine Reise machen - aber er sagt: "Ich habe kein Ziel vor Augen ich kenne die Straßen nicht - - brauch ich auch nicht." Aber das Verrückteste ist: Er schaut mit dem Gesicht nach hinten und nich…
-
de - Dialog - alte Linde - junger Mensch [eo - en - fr - es - port - it - rus - cn]
Übersetzungen mit Deepl [eo - en - fr - es - port - it - rus - cn] (de - 642 Besuche) Dialog Ein Lindenbaum etwa 600 Jahre ein junger Mensch 50 Jahre -1- Grüße von der 600 jährigen Schmorsdorfer Linde Ein Mensch geht spazieren an einem schönen sonnigen klaren Sommertag. Am Wege sieht er unverhofft eine sehr alte Linde…
-
de - Dürfen oder Müssen - eine Alternative - eo en fr es it nl rus cz gr
Übersetzungen mit Deepl Esperanto Albert Jäger [de - eo - en - fr - es - it - nl - rus - cz - gr] Dürfen oder müssen - eine Alternative Die eine sagt lächelnd ich darf leben die andere sagt mit Verdruss - ich muss Der eine sagt vergnügt ich darf arbeiten der andere sagt mit Verdruss - ich muss Die eine sagt lächelnd ich darf lieben…
-
1656 von Paul Gerhardt "Geh aus mein Herz und suche Freud "
-
de - 2004 - Gott und Ich
Aus ' Gott Heute' von Neale Donald Walsch Die amerikanische Originalausgabe erschien 2004 unter dem Titel "Tomorrow's God Our Greatest Spiritual Challenge" bei Atria Books, New York 1. Auflage 2004 der deutschsprachigen Ausgabe im Wilhelm Goldmann Verlag, München Seite181/182/183 Gott und Ich - Neale - Seiten 181/182 Ich soll anderen in Erinnerung rufen, wer und was Gott ist? ...Und was genau sollen wir sagen? - Gott - Liebe sagt, dass - in einem Wort gesagt -…
-
Vision von Schönheit und Frieden - eo-en-fr-es-it-rus-nl-pol
-
en - Modernes Glaubensbekenntnis nach Dorothee Sölle - Modern 'Credo' according to Dorothee Sölle - de fr es eo nl cz pl rus ukr
de - fr - eo - es - nl - it - cz - pl - rus - ukr alle Übersetzungen mit Deepl. Modern Creed according to Dorothee Sölle Stadtkirche St. Marien in Wittenberg I do not believe in the right of the strongest in the language of arms in the power of the mighty But I will believe in the right of man in the open hand in non-violence I will not believe in race or wealth in privilege and…
-
de - Transformation durch Licht - en fr eo es
-
Beeindruckende Sätze - Vorbemerkungen - en fr eo es br it nl sw jap cn rus
[de - en - fr - eo - es - br - it - nl - sw - jap - cn - rus] Beeindruckende Sätze von Émile Coué und Neale Donald Walsch 1. Auflage 1997 by Neale Donald Walsch Auszüge aus 'Gespräche mit Gott Band 2' 1998 im Wilhelm Goldmann Verlag, München Vorbemerkung Mit meinen Erzählungen und Auszügen möchte ich das POSITIVE stärken. Ich las viele Bücher zu diesen Inhalten. In den Büchern von Neal Donald Walsch fand ich viele positive Impulse. Häufig sind sie versteckt irgenwo in…
-
hu - Liebe eine Geschichte - Szeretet - egy történet - de eo en fr es pt it cz cn nl cn jap bg
it - cz - en - de - eo - fr - es - pt - nl - rus - jap - cn - bg Szeretet – egy történet – Jan és Janina egy ódon kisvárosban élnek egy folyó partján. Van ott két régi templom és egy ősi híd. Szeretik a városukat. Sokszor ülnek a folyóparton és gyönyörködnek a hullámok csillogó játékában. A barátaik is a városban élnek…
-
? Exponentiell - ja oder nein ? Über Geld - Zins - Zinseszins und Geldgier - Klagelied eines zinsgläubigen Bankers [eo] [fr] [en]
Veröffentlicht bei Ipernity am 1.9.2012 ? Exponentiell ja oder nein ? Über Geld - Zins - Zinseszins und Geldgier :-( Klagelied eines zinsgläubigen Bankers [eo] [fr] [en] « Oh du lieber Zinseszins warst mir ein Super-Gewinnst mußt nun scheiden werd ich leiden kann nicht mehr ruhn muß selbst was tun. Schade - war eine sehr schöne Zeit mit dir » :-(…
-
hu - Egy modern alkotási történet Jan és Janina számára - de fr eo en it es cz jap cn kur grc rus
it - en - es - fr - eo - de cz - jap - cn - kur - grc - rus Egy modern alkotási történet Jan és Janina számára Egy kis országban élt egy bölcs férfi és egy nagy országban élt egy bölcs asszony. Egymástól külön éltek, de mélyen a szívükben csodálatos módon egymáshoz voltak kapcsolva. Tudtak valamit, de ezt a tudást iskolában nem tanították. Tudt…
-
KIAM SILENTAS LA SIRENOJ... (14) - Maxence VAN DER MEERSCH
Karaj geamikoj kaj fidelaj legantoj, kun plezuro mi prezentas al vi la sekvan epizodon de la franca romano, kiun mi klopodas esperantigi; tiun rakonton mi felietone publikigas sur mia blogo: mdereyger.blogspot.com Agrablan legadon! ... kaj ne hezitu skribi viajn komentojn aŭ rimarkojn. Bonan kuraĝon dum tiu malfacila tempo... Fartu bone! Mi kore dankas mian amikon IVAR por lia valorega helpo!
-
KIAM SILENTAS LA SIRENOJ... (12) - Maxence VAN DER MEERSCH
Karaj geamikoj kaj fidelaj legantoj... Pro nekomprenebla kialo, Ipernity denove ebligas al mi aldoni la sekvajn epizodojn de via felietono (kiun mi intertempe publikigis sur mia retpaĝaro "Mia blogo en Esperanto" mdereyger.blogspot.com Nb : ekde tiu epizodo, mi provis esperantigi ĉiujn nomojn. Mi deziras al vi agrablan legadon!
-
Malbona novaĵo pri nia kara amiko NOĈJO...
Karaj geamikoj, Eble surprizas vin la silento de nia samideano kaj amiko NOĈJO LAGRAFO (Noël Leconte)... Bedaŭrinde, dum nia hieraŭa interparolado per telefono, li klarigis, ke jam de tri semajnoj li troviĝas en hospitalo apud Tuluzo pro grava malsano. Mi multe pensas pri li kaj tutkore deziras al li rapidan resanigon...
-
TRISTEGA NOVAĴO...
Tristegan novaĵon mi ĵus ricevis... Forpasis GINETTE MARTIN, simpatiplena kaj tre aktiva esperantistino... Per siaj spertaj konsiloj kaj taŭgaj rimarkoj, ŝi senlace kaj amike helpis min plibonigi miajn tradukojn... Ŝi tradukis la romanon "Flugi kun Kakatuoj" de TREVOR STEELE en la francan, sed mi ne scias sufiĉe pri ŝia agado favore al nia bela lingvo... Bedaŭrinde, mi neniam renkontis ŝin. Ŝi partoprenis multajn Eo-kunvenojn kaj ĉeestis la lastan UK-on en Lisbono. Mi sentas mi…
-
NANTAS (6a epizodo) - Emile ZOLA
-
NANTAS (5a epizodo) - Emile ZOLA
-
LA AŬTUNAJ MUŜOJ - Irène Némirovsky (lasta epizodo)
Karaj legantoj, karaj geamikoj, Jen la lasta epizodo de via felietono, kiun mi ĵus esperantigis el la franca novelo. Mi dankas vin pro via intereso kaj la fidelaj vizitoj. Mi multe ŝuldas al miaj geamikoj IVAR, GINETTE, ANJO kaj DOROTA pro ilia senlaca kaj valorega helpo! Specialan dankon mi aldonas al NOĈJO pro liaj amikaj kuraĝigoj.
-
La Aŭtunaj Muŝoj (8)
Karaj fidelaj legantoj, karaj geamikoj, Kun plezuro, mi prezentas al vi tiun ĉi novan epizodon de via felietono, mian tradukon de la franca novelo "Les Mouches d'Automne" de Irène Némirovsky, eldonita en 1931. Mi deziras al vi agrablan legadon! Mi kore dankas al GINETTE, IVAR, ANJO kaj DOROTA pro ilia amika kaj senlaca valorega helpo!
-
LA FANTOMO DE L' OPEREJO (100)
Karaj fidelaj legantoj kaj geamikoj, Min plezurigas prezenti al vi la finan parton de tiu tre longa tradukado : jen la antaŭparolo, kiun mi unue decidis ne traduki, ĉar ĝi malkaŝas tro da aferoj kaj deprenas la suspenson de la rakonto... Ĉu ne pli taŭgus legi tion fine de la romano kaj nomi ĝin "postparolo"? Fakte la verkisto skribis sian romanon kvazaŭ temus pri vera historio, kiu klarigus plurajn realajn sed misterajn eventojn de tiu epoko... ... Tiel naskiĝis la legendo de la Fantomo de l' Operejo! Kun ties antaŭparolo, la romano estas nun kompleta! Mi deziras al vi tre agrablan legadon kaj kore dankas vin pro via daŭra intereso kaj apogo! Mi ŝuldas multe da dankoj al pluraj geamikoj, kiuj senlace helpis min per siaj valoregaj rimarkoj, proponoj, konsiloj, kuraĝigoj ...: precipe IVAR, GINETTE, ANJO, KATRINO, NOĈJO, CEZAR, JADRANKA... sed ankaŭ FILIP, DOROTA, PASCAL,TREVOR, TJERI, ROLAND.... Bonvolu pardoni se mankas kelkaj nomoj en tiu jam longa listo! ... kaj VIVU ESPERANTO!!! Por malkovri la komencon de tiu longa romano, jen ties ligilo: www.ipernity.com/blog/mike59/748731
-
LA FANTOMO DE L' OPEREJO (98)
Karaj legantoj kaj geamikoj, Jen la unua duono de l' Epilogo, kiu klarigas kelkajn misterajn eventojn de la rakonto. Mi deziras al vi agrablan legadon! Koran dankon al IVAR, ANJO kaj GINETTE pro iliaj amikaj rimarkoj! Por malkovri la komencon de tiu longa romano, jen ties ligilo: www.ipernity.com/blog/mike59/748731
-
LA FANTOMO DE L' OPEREJO (49)
Karaj fidelaj legantoj, Jen la fina parto de la 12a ĉapitro "La klappordoj" de via felietono : "Le Fantôme de l'Opéra" (Gaston LEROUX), kiun mi ĵus esperantigis. Ĉu Raoul kaj Kristina fine sukcesos pasigi trankvilan momenton kune?... Aŭ ĉu la mistera fantomo denove minacos ilin?... Mi deziras al vi agrablan legadon! Jen la ligilo por legi la komencon de la romano: www.ipernity.com/blog/mike59/748731 Koran dankon al NOĈJO, IVAR, JADRANKA kaj KATRINO pro iliaj amikaj rimarkoj...
-
LA FANTOMO DE L' OPEREJO (45)
-
'Ŝtupoj' de Hermann Hesse - je la 4a majo 1941
' Ŝtupoj ' de Hermann Hesse de fr/en Kiel ĉiu floro velkas kaj ĉiu juneco al aĝo cedas - floras ĉiu vivŝtupo floras ĉio saĝo kaj ankaŭ ĉiu virto en sia tempo kaj ne rajtas eterne daŭri. La koro devas preti al ĉiu vivovoko adiaŭi kaj komenciĝi por esti kuraĝa kaj sen malĝojo doni aliajn novajn interri…
-
Horizonte - Traum oder Wirklichkeit 3. Teil - es gibt kein Geld - Reise in die Kleinstadt - [eo] Horizontoj - revo aŭ realo 3a parto - ne ekzistas mono - vojaĝi al la urbeto [de]
2. Teil esperanto 3.Teil Kein Geld - erste Reise in die Kleinstadt « Ihr wolltet wissen - warum es bei uns kein Geld gibt » ruhig beginnt Leon das Gespräch « Die Gründe dafür sind folgende Der erste Grund liegt in uns selbst. Wir wissen - und so wachsen wir von Kindheit an auf - alles auf unserem Planeten hat ein Bewußtsein. Deswegen behandeln wir nichts achtlos jedes hat einen Wert in sich Unser Planet stellt uns reichlich Fr…
-
Rozo kaj Alberto en Oberposta / Pirna
deutsch https://www.ipernity.com/doc/elbertinum/11055326 Dank al Esperanto sidas tokioanino kaj pirnaano komune sur la benko Ekstrakto de la ĵurnalo "Sächsische Zeitung" Rozo kaj Albert Jäger konatiĝis per la Esperanto en la reto Ipernity. Nun plenumiĝas sia deziro . Antaŭ 2 jaroj eltrovis Fan Qiu Ju novan mondon - la esperantistan mondon. Ĉiam pli kaj pli disetendas Rozo siajn manojn. Ŝi ŝatus brakumi ĉiu jn . Alber invitis la Grupo "Saksa Svisio" en sia do…
-
Via felietono "LA DOMO INTER LA DUNOJ" - Ĉapitro 4 (2/3)
Karaj geamikoj, jen la sekvo de via felietono. Refoje mi dankas al ĉiuj fidelaj legantoj, kiuj bonvole kaj tre amike helpas poluri mian tradukon! Bonan legadon! (NB : Jen la freŝbakita versio polurita dank'al la tre amika helpo de Ginette, Filip kaj Noĉjo.)
-
Via felietono "LA DOMO INTER LA DUNOJ" - 3A ĈAPITRO (2/3)
Karaj fidelaj geamikoj kaj legantoj, jen la sekvo de la 3a ĉapitro de via felietono, "La Domo inter la Dunoj" - mia traduko de la franca romano "La Maison dans la Dune" (1932), kiun skribis la norda verkisto Maxence Van der Meersch. Mi kore antaŭdankas vin pro viaj eventualaj rimarkoj. Bonan legadon... kaj ĝis baldaŭ! NB : Mi ĵus korektis plurajn erarojn dank'al la granda helpo de Noĉjo kaj Filip.
-
Via felietono : "LA DOMO INTER LA DUNOJ" ĈAPITRO 1 (kompleta)
Jen mia traduko de la franca romano "La Maison dans la Dune" de Maxence VAN DER MEERSCH. Por faciligi al vi la legadon, mi ĵus kunmetis la tri partojn de la unua ĉapitro. Ne hezitu esprimi viajn rimarkojn kaj eventualajn proponojn por plibonigi tiun ĉi tekston. Koran antaŭdankon! BONAN LEGADON... kaj ĝis tre baldaŭ! NB : Mi elkore dankegas al PAŬL, GINETTE, MICHAEL, NOĈJO, TJERI, PASKAL', IVAR, DOROTA kaj FILIP pro ilia grava helpo!!! La 27an de aŭgusto 2013 : Jen la lasta polurita versio.
-
ZORBA SIRTAKI-DANCO ("Flash mob")
Tiu ĉi evento ne okazis en Grekio sed en Otavo (Kanado). Belege, ĉu ne?!!
-
Les mathématiques, ça explique tout..
Dernièrement, je me suis demandé ce que voulait dire, se donner à 100%? Et comment font ceux (ou celles) qui se vantent de se donner à PLUS de 100% ? Voici une explication scientifiquement prouvée qui peut donner à réfléchir... Si l'on considère que :A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Correspondent à: :1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 A B C D E F G H I J K L M.....1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 N O P Q R…
-
Chant revolutionnaire
Chant révolutionnaire : Saliveuse: reine Chli-Pou-Ni Je suis la grande dérouteuse. Je sors les individus de leur chemin habituel et cela les remplis d'effroi. J'annonce les verités bizarres et les futurs remplis de paradoxes. Je suis une pervertion du système, mais le système a besoin d'être perverti pour évoluer. Nul ne parle comme moi avec timidité, maladresse et incertitude. Nul n' a ma faiblesse infinie. Nul n'a ma modestie génétique. Car les sentiments remplacent mon…
-
ceci est mon testament Chronique de la haine ordinaire
Je vais mourrir c'est jours çi il y a des signes qui ne trompent pas Quand je fais ça ,j'ai mal ici et quand j'appuie là, ça m'elance j'ai mon jupiter dans le poisson et je chante plus dans ma cuisine hier j'ai pas eu envie de mon verre de vin : un grand cru,mauvais signe, j'ai même bu le liquide transparent qui sort du robinet et qui sert à se laver,je n'en avais encore jamais vu dans un verre c'est horrible partir comme ça sans avoir vu la 3eme guerre mondiale sans voir vu mes…
-
KER- EKZAMENO ... Mi sukcesis! Uf!!!
Jen la rezultoj, kiujn mi ĵus rete legis :
-
"CARRIèRES DE LUMIèRES" : VENDREDI 18 MAI 2012
"Rien n'est plus beau que les BAUX" c'est l'antienne choisie pour présenter l'un des villages les plus connus dans notre hexagone... Je rappelle à tou(TE)s les ipernitycien(NE)s qui auraient échappé à l'information publiée précédemment que nous nous sommes donnés rendez-vous devant l'entrée du lieu un peu avant dix heures... Programme prévu ci-dessous :
-
BONEGA NOVAĴO !!! ... EKFUNKCIAS LA RETA VERSIO DE P.I.V. !!!
Mi ĵus ricevis tiun bonegan novaĵon de "Edukado.net" : edukado.net/novajhoj?id=230 Ankaŭ aperis artikolo en "Libera Folio" : www.liberafolio.org/2012/reta-piv-fine-aperos
-
Voyagez gratis en diaporama musical
Il faut reconnaître que visionner un album sous forme de diaporama musical améliore considérablement le confort visuel. Merci à l'équipe ipernity qui se décarcasse pour notre joie !!! Aussi, soucieuse de vos mirettes, je vous ai concocté ci-dessous une liste de quelques-uns de mes 51 albums... Mais bien sûr quand j'écris "Voyage", j'évoque un voyage virtuel, car je n'ai pas visité concrètement tous ces beaux pays. Mes voyages réels : l'Egypte, la Guadeloupe, l'Algérie, le Maroc, l'Espagne...…
-
"Dis-moi "de Fë
Dis-moi (10.132) Dis-moi si les chaumes sont beaux Et si la patine pique l'air, Si ton nom sera toujours ce désert Que je porte au cou, Ou ce froid qui embaume les mirages Dis-moi si dans le vent d'hiver Le sable sera doux Au moins... Depuis que... Je ne sais plus. Alors dis-moi s'il y a des oiseaux Et s'ils gèlent quand tu ne souffles plus Dis-moi si la lumière rampe et te calfeutre Dis-moi si elle te borde Et si le soir est…
-
Une belle leçon de vie je crois.....
Un saint homme tenait un jour une conversation avec Dieu .. Il lui dit :- Seigneur, j'aimerais savoir comment est le paradis et comment est l'enfer ? Dieu conduisit le saint homme vers deux portes. Il ouvrit l'une d'entre elles et permit ainsi au saint homme de regarder à l'intérieur. Au milieu de la pièce, il y avait une immense table ronde. Et, au milieu de la table, il y avait une grosse marmite contenant un ragoût à l'arôme délicieux Le saint homme sa…
-
IL Y A MODèLE
et modèle. Au jeu de la culture, je propose un extrait d'un ouvrage que vous allez identifier, je l'espère, sans peine... Sinon ce serait à désespérer... Vous avez toute la journée devant vous ! Spéciale récompense à qui aura désigné l'auteur(e?), le nom de l'ouvrage, dont est extrait ce paragraphe...
-
LE SON O
La forme O Le symbole 0 Tout est commencement, Ici et maintenant ...
-
NUIT TORRIDE
Souvenez-vous de cet épisode et vous comprendrez de quelle imagination vous fûtes la victime...
-
BONAN FESTON !!! VIVU ESPERANTO !!!
HODIAŬ ESTAS LA ZAMENHOFA TAGO...
-
Laudate pueri (psaume112) de Friedrich Haendel
Haendel avait 22 ans quand il a composé ce chef d'oeuvre pour soprano, choeur à 5 voix deux hautbois, cordes et basse continue. 1.Laudate pueri. SSAT soli, SATB chorus 2.Sit nomen Domini. S solo 3.A solis sortu. S solo, SSATB chorus 4.Excelsus super omnes. S solo 5.Quis sicut Dominus. SSATB chorus
-
"Corps à corps" de Jean Vasca
Le lit de l'amour grand ouvert Des doigts des lèvres délivrant Des incendies de céréales Des oasis des trouées d'or Des nids dans la nuit de nos corps Ainsi roulés de vague en vague Parmi les planètes du sang Dérivant à l'envers du temps Nageurs remontant vers les sources Nous allons naître corps à corps De l'eau des neiges du néant Ainsi l'un de l'autre affolés À nous respirer nous résoudre À nous découdre fil à fil La nudité jusqu'à la trame. Tu m'engloutis dans to…
-
"Under your tender glance" for the Man l love
One day, l found again under your tender gaze the unfinished woman, left on the path At the velvet shadow, l gave up make-up with laught on tears,with joy on pain Under your tender gaze, l perceive more beautiful, my soul , bare and becoming docile. And the amber light in the blue of your pupils Put sequins in the palms of my eyelashes l uncovered also under your tender gaze That my desire, hiden under some dead ashes Became an intense fire jumping above battlements Built with mis…
-
CLAUDE PIRON EN VIDEO
Voici plus de deux ans, bientôt trois, que CLAUDE PIRON (1931 - 2008) nous a quittés... Le premier article (en espéranto ) de mon blog a coïncidé avec sa disparition brutale. https://www.ipernity.com/blog/mike59/archive/2008/01 Pour avoir moi-même enseigné l'anglais en collège et expérimenté la difficulté de son apprentissage au quotidien, il va sans dire que les propos de Claude Piron ont une résonnance particulière pour moi...
-
BV APOGI LA PROPONON DE PUBLIKA BIBLIOTEKO SPECIALIGITA PRI ESPERANTO
JOAN INGLADA petas al ĉiu, ke ni apogu sian proponon de Publika Biblioteko specialigita pri ESPERANTO en Katalunio. Bonvolu legi lian blogartikolon kaj helpi lin disvastigi la informadon. Jen la ligilo :
-
Beautiful Russian Folk Song "The little bell" by the Kremlin Capella
Découvrez cette merveille
-
"La pasion"par Sarah Brightman and Fernando Lima dans la cathédrale de Vienne
You dream of a love Which is pure, with no conditions Strong, eternal as the sun With which you draw a passion You dream of a love Which is clean, with devotion Be free, spread the wings of the heart And fly where passion nests Chorus Passion is like a restless wind That turns into freedom It is knowing that there's someone else who lives Wishing to be able to find you It is travelling with no fear through the stars and the immensity It is crossing through fire, walking on wa…
-
AFRIKA RAKONTO (traduko: lasta versio)
Mia amiko JOSE de KINŜASA sendis al mi tiun rakonton en la franca kaj petis, ke mi traduku ĝin esperanten. Jen mia teksto... Bonvolu korekti miajn erarojn... Antaŭdankegon pro via altvalora helpo !!! (Jen la nova versio kun multaj korektoj, dank'al CEZAR, MARKUS, MICHAEL kaj MARTIN). Ĝi estas nun KOMUNA LABORO!
-
URGENT : POUR METTRE FIN AUX LAPIDATIONS !!! / PETICIO KONTRAŬ LA ABOMENA ŜTONUMADO
MERCI de signer et de faire signer cette pétition pour affirmer notre horreur devant de tels crimes commis contre des femmes, aujourd'hui, en Iran... Il est très ugent d'agir! Des centaines de milliers de signatures peuvent sauver cette jeune femme d'une mort atroce, indigne de l'espèce humaine! ... Il faut mettre fin à ces abominations! ... MERCI pour votre soutien! Por legi esperante, mi ankaŭ invitas vin legi la blogon de FRANCISKO-BRAZILO : https://www.ipernity.com/blog/francisko_brazilo/268777 Lien / link / ligilo : (also in English/ Turkish/ Portuguese/ Farsi http://freesakineh.org/fr/?sp=1#signatures = ligilo por legi en aliaj lingvoj : angla, turka, portugala kaj persa) Lire également l'article de "Libération": http://www.liberation.fr/monde/0101652139-il-faut-empecher-la-lapidation-de-sakineh
-
ĈU VI VOLAS DANCI ? (Alia belega versio)...
Ĉiu el ni certe jam konas la faman kanzonon... jOmO tiel mirinde kantas ĝin! Jen alia tre interesa versio far de tri ege simpatiaj muzikistoj, kiujn ni ankaŭ tre bone konas : niaj geamikoj ankaŭ ĉe Ipernity : ĴOMART, NATAŜA kaj ilia beleta filino KARINA... Alia kantmaniero... Ni ĝuu la novan version... (Ĉe "Jomka" en U-Tube) : http://www.youtube.com/watch?v=rhursnV4neY&feature=related GRATULON AL LA ARTISTOJ !!!
-
LA BILDSTRIOJ KIEL LERNOLIBROJ (Michel DECHY)...
Antaŭ kelkaj semajnoj, mi informis vin pri la nova lernolibro verkita de Michel DECHY... ( BV (re)legi en la franca : https://www.ipernity.com/blog/mike59/251040 ) Oni povas nun aĉeti ĝin al U.E.A. Jen la eta mesaĝo, kiun mi ĵus ricevis : Bildstrioj kiel lernolibroj, La, Michel Dechy , Lerniloj, vortaroj , Michel Dechy , 2010. Lernolibro bazita sur bildstrioj. Kun abundo da informoj, ekzemploj kaj ekzercoj Prezo: 6.00 EUR. Pliaj informoj, reta mendilo : http://katalogo.uea.org?inf=8456
-
Prière très spéciale
-
L'Algérie la terre où je suis née et dont je garde encore des traces à mes pieds...
Je rêve encore des bougainvilliers, Des lauriers roses et des noueux figuiers J'évoque alors les oueds rocailleux Au bord desquels nous allions si heureux J'ai souvenir de sentiers crevassés Où l'on croisait souvent de vieux bergers J'ai souvenir des bords de mer salés, Des cases de boue séchée et des palmiers dattiers Et reste en moi, ancrée à tout jamais, la terre où je suis née Je rêve encore des grands néfliers, Des fleurs d'orangers et de citronniers J'évoque alors les colliers de jasmin Et les rochers surplombant les ravins J'ai souvenir de chemins sablonneux Où croissaient d'immenses cactées J'ai souvenir d'après-midi de feu, de nuits d'insomnie, des sirrocos d'été Et reste en moi gravée, cette terre où je suis née Je rêve encore des épices d'orient, Des trombes d'eau et de tuf au printemps De Baïnem, son incendie d'enfer Et des orages, des violences de la guerre J'ai souvenir d'aurores enivrantes En mon Alger la Blanche, la grisante J'ai souvenir de soirées odorantes, De rocailles brûlantes, de mitraille affolante Palpite en moi mon Algérie chérie, la terre bénie dont on m'a bannie Je rêve encore des terrasses de Blida Des ruines romaines de Tipasa Sur le mont Chenoua nos folles randonnées Et à Chréa les voyages d'été Je garderai enfouie au plus profond de moi Quand on arrive au port d'Alger, la baie... Je cherche alors quelqu'un qui me dira Miliana, Medea,Gouraya et Kouba, par le soleil torride souvent écrasé Ton pays, dans ton âme, immaculé, T'attend pour que tu y reposes enfin en paix. Helena-Paule Fitoussi Si vous aimez Alger allez voir l'album de Danielle Godet et n''oubliez pas la video de Notre Dame-d'Afrique. https://www.ipernity.com/doc/danielle.godet/album/132186
-
"Ô TEMPS ! SUSPENDS TON VOL ..."
Un magnifique poème de l'un des plus importants auteurs du Romantisme français...
-
ESPERANTO : Multajn interretajn (podkastajn) radioelsendojn / Listo de ANĈJO...
Interretajn (podkastajn) radioelsendojn en Esperanto oni povas trovi sur la jenaj retpaĝoj:
-
SUPER !!!... TOUT MAUPASSANT EN LIVRES-AUDIO ... GRATUITS !!!!
A RECOMMANDER ... ET A CONSOMMER SANS MODERATION !!! Découvrez l'oeuvre intégrale de GUY DE MAUPASSANT en l'écoutant sur livres-audio entièrement GRATUITS!!! (enregistrés par des passionnés). En prime : accès à une galerie de tableaux contemporains à ce génial écrivain français du XIXème siècle.