Cigana kanto O poštaris
Jaromír Nohavica - Kometo
Jaromír Nohavica - Kometo
Novjara bondezira kanto
JEN VENIS AL NI TAG DE GLOR
Čapek - Instruo kiel malsani (sonregistraĵo)
Ĉapek - Instruo kiel malsani
Blua fadeno (poemo muzikigita)
Mantro al la Patrino Tero
Ĝibran - el "La Profeto"
Ĝibran - el "La Profeto"
Kryl - Děkuji (Mi dankas)
Lasta rozo (poemo muzikigita)
Beannacht - Keltské požehání (Kelta beno)
Kuraca kristnaska muziko
Saint-Saëns - Cigno
Ĉeĥa Radio-Radiožurnál pri Esperanto
Smetana-Lulkanto
Lulkanto de Mozart en Esperanto
Bonan.jaron.al.ĉiuj.Ipernitianoj
Aliĝilo por aranĝo en Netolice
Bonvenon en septembro en Netolice!
Jaromír Nohavica - Foka familio (teksto de la kant…
Bob Dylan - Blovas la vent'
Estas bela vi knabin'
Estas bela vi knabin'
Bazaj reguloj de feliĉo
Jean Marais - La vojo tra la infero
V. Vysockij - Vero kaj Mensogo
Scarborough Fair - teksto de la E-traduko
Vladimir Vysockij - Vero kaj Mensogo - kantoteksto
Scarborough Fair en esperanto
Daŭra Esperanto-muzeo en Ĉeĥio estas malfermota!!
REF-kantaro 2008
Renesanca kanto "Soldatino" ("Tourdion")
See also...
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
860 visits
Cigana kanto O poštaris
Sign-in to download this doc.
Not registered yet?
Not registered yet?
Konata cigana kanto devenanta el Slovakio - teksto en la romaa originalo kaj en Esperanto-traduko; akompanita de gitarakordoj.
Samnoma sondosiero en mia ludlisto.
Translate into English
Samnoma sondosiero en mia ludlisto.
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this document
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Sign-in to write a comment.