Keywords

Che
kantisto-Liedermacher
kantolibro mia
Cezar-kantotraduko


Authorizations, license

Visible by: Everyone
All rights reserved

1 007 visits


komandanto Che Guevara (Biermann)


Wolf Biermann
Komandanto Che Guevara


Ja restas la bona kaj klara
de viaj agoj ĝis fino
pro amo, malam’, sed sen timo,
komandanto Che Guevara.

Ili timas vin, sed ni amas,
ke vi ĵetis vin en danĝeron,
se finas popol’ la mizeron.
Ili murdis vin- kaj vi mondfamas.
Ja restas la bona kaj klara
de viaj agoj ĝis fino
pro amo, malam’, sed sen timo,
komandanto Che Guevara.

Vi iĝis ne nul’ kun posteno,
ne granda ĉef’ monavida,
heroo skribtabla perfida
en fajna ŝtof’ eĉ kun ordeno.
Ja restas la bona kaj klara
de viaj agoj ĝis fino
pro amo, malam’ sed sen timo,
komandanto Che Guevara.

La mondpovruloj sen kromoj
bezonas pli ol manĝaĉon,
ne forgesis vi la saĝon,
ke el homoj iĝu homoj.
Ja restas la bona kaj klara
de viaj agoj ĝis fino
pro amo, malam’, sed sen timo,
komandanto Che Guevara.

La ruĝa stel’ sur la jako
kun nigra barbo, cigaro.
Jesu’ Kristo kun armaro,
- vi gvidas nin ĝis la atako.
Ja restas la bona kaj klara
de viaj agoj ĝis fino
pro amo, malam’, sed sen timo,
komandanto Che Guevara.

Ja restas la bona kaj klara
de viaj agoj ĝis fino
pro amo, malam’, sed sen timo,
komandanto Che Guevara.

tradukis Cezar

Che Guevara
Che Guevara


In Deutsch

Wolf Biermann
Comandante Che Guevara



Uns bleibt, was gut war und klar war :
Daß man bei dir immer durchsah
und Liebe, Haß, doch nie Furcht sah
commandante Che Guevara.
Sie fürchten dich, und wir lieben
dich vorn im Kampf, wo der Tod lacht,
wo das Volk Schluß mit der Not macht.
Nun bist du weg - und doch geblieben.
Uns bleibt, was gut war und klar war :
Daß man bei dir immer durchsah
und Liebe, Haß, doch nie Furcht sah
comandante Che Guevara.

Und bist kein Bonze geworden,
kein hohes Tier, das nach Geld schielt
und vom Schreibtisch aus den Helden spielt
in feiner Kluft mit alten 0rden.
Uns bleibt, was gut war und klar war :
Daß man bei dir immer durchsah
und Liebe, Haß, doch nie Furcht sah
comandante Che Guevara.

Ja, grad die Armen der Erde,
die brauchen mehr als zu fressen
und das hast du nie vergessen,
daß aus Menschen Menschen werden.
Uns bleibt, was gut war und klar war :
Daß man bei dir immer durchsah
und Liebe, Haß, doch nie Furcht sah
comandante Che Guevara.

Der rote Stern an der Jacke,
im schwarzen Bart die Zigarre,
Jesus Christus mit der Knarre
- so führt dein Bild uns zur Attacke.
Uns bleibt, was gut war und klar war :
Daß man bei dir immer durchsah
und Liebe, Haß, doch nie Furcht sah
comandante Che Guevara.

Uns bleibt, was gut war und klar war :
Daß man bei dir immer durchsah
und Liebe, Haß, doch nie Furcht sah
comandante Che Guevara.

Che Guevara
Che Guevara


En italiano

Comandante Che Guevara

(di Wolf Biermann)

Con noi rimane ciò che era buono e chiaro
Ciò che sempre traspariva in te,
l’amore e l’odio, ma mai la paura,
Comandante Che Guevara

Hanno paura di te e noi ti amiamo
combattente in prima linea, dove la morte sorride
dove il popolo ha chiuso col potere della miseria
- Ora sei andato via - eppure sei rimasto
Con noi rimane ciò che era buono e chiaro
Ciò che sempre traspariva in te,
l’amore e l’odio, ma mai la paura,
Comandante Che Guevara

Non sei diventato un burocrate
né un bestione avido di soldi
che dalla scrivania gioca a far l’eroe
vestito come si deve e con le onorificenze appese al petto
Con noi rimane ciò che era buono e chiaro
Ciò che sempre traspariva in te,
l’amore e l’odio, ma mai la paura,
Comandante Che Guevara

Sì, proprio i poveri della terra
hanno bisogno di qualcosa in più che gettarsi sul pasto,
questo tu non l’hai dimenticato,
che da uomini si diventa uomini.
Con noi rimane ciò che era buono e chiaro
Ciò che sempre traspariva in te,
l’amore e l’odio, ma mai la paura,
Comandante Che Guevara !

Venceremos!
Venceremos!



En español

Jen la origina kanto kun la origina teksto :

Hasta Siempre Comandante Che Guevara
(di Carlos Puebla)

Aprendimos a quererte
desde la histórica altura
donde el sol de tu bravura
le puso cerco a la muerte.
Aquí se queda la clara,
la entrañable transparencia
de tu querida presencia,
comandante Che Guevara.

Tu mano gloriosa y fuerte
sobre la histórica dispara,
cuando todo Santa Clara
se despierta para verte.
Aquí ...

Vienes quemando la brisa
con soles de primavera
para plantar la bandera
con la luz de tu sonrisa..
Aquí ...

Tu amor revolucionario
te conduce a nueva empresa,
donde esperan la firmeza
de tu brazo libertario..

Aquí ...

Seguiremos adelante
como junto a ti seguimos
y con Fidel te decimos :
"Hasta siempre, Comandante !"


Che-ligoj



http://www.cheguevarasite.de
paĝo kun 70 ligoj en multaj lingvoj

http://www.cheguevarasite.de
(germana)

http://www.granma.cu/che/homeche.html

Weblinks
Commons
Commons: Che Guevara – Bilder, Videos und Audiodateien

* Che Guevara im Marxists Internet Archive
* Che, Guía y Ejemplo: – Große Kompilation von Bilder, von Schriften, von Verabredungen und von Videos des Che, sowie die Lieder, die seine Person verehren
* Che Mahir Projekt Che-Guevara-Texte auf Deutsch
* Informationsseite zum 80. Geburtstages von Che Guevara


troviĝas en: cezarpoezio/kanttradukoj




Che-ligoj

http://www.cheguevarasite.de

paĝo kun 70 ligoj en multaj lingvoj


http://www.cheguevarasite.de

(germana)


http://www.granma.cu/che/homeche.html

Weblinks
Commons: Che Guevara – Bilder, Videos und Audiodateien



* Che Guevara im Marxists Internet Archive
* Che, Guía y Ejemplo: – Große Kompilation von Bilder, von Schriften, von Verabredungen und von Videos des Che, sowie die Lieder, die seine Person verehren
* Che Mahir Projekt Che-Guevara-Texte auf Deutsch
* Informationsseite zum 80. Geburtstages von Che Guevara


PS: http://www.cezarpoezio.de/227.html
Translate into English

, Rrrolf have particularly liked this audio file


Comments

Sign-in to write a comment.