Kuneco agrablas ankaŭ por fiŝoj
Cerbumanta fiŝo antaŭ enigma signo
akvario_Bela ornamo kun pajleroj
Akvoparadizo homkreita
Harmonio
Kuprecaj ...
Akvariistoj prezentas sin (Altenburg, Mauritianum)
Lumo el pasintaj tempoj
Domkoridoro
En la maniero de Chandler
Jesuo en erotikbutiko
Stratlanternoj antaŭ banko
Krimromana motivo
Monaŭtomata reklamo
Verda domo nokte
Stratlanterno
Loganta ŝtuparo
En la nokt', en la nokt'...
En la kvartalo de romanoj
Kofrofiŝo
Ciganaj muzikistoj
Dinaroj
Parolanta kvieto (kun Jesuo)
Oldulo inter fiŝoj
Kiom bela mi estas! (Narcisma fiŝo:)
El diversaj perspektivoj samtempe
Enireje de la naturscienca muzeo "Mauritianum, Al…
Strukturismo laŭ Ojisanjake 2
Strukturismo laŭ Ojisanke 1
Kormaŝinulo
Koko ne tro laŭte kriu, alie...
Blovfloro (Ni semas kaj semas konstante)
Kio tio estas?
Lampodanco en Orientlando
Kiam ĉio dormas...
Masko de afrikanino
Afrika skulpturo
Afrika skulpturo 2
Stefan Eder kun ĉinaj muzikiloj
Stefan Eder kun ĉinaj muzikiloj II
Stefan Eder muzikas avangarde
Unuaj artpaŝoj
Kandelofarado simplas -metio por kunfarado
Tramoportreto de Donjo: "Lady in blue"
ORO VIVO
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
Attribution + non Commercial + no derivative
-
1 119 visits
Bukowski: La predo
fotis Cezar
Charles Bukowski
LA PREDO
Merdo, li diris
kaj tiris ĝin el la akvo,
kio tio estas?
Dorse kavigita juniobaleno, mi diris.
Ne, diris ulo staranta
apud ni sur la kajo,
estas ondegoventa sablopalpanto.
Alia alvenis kaj opiniis:
Estas fandango-eskadro sen strioj.
Ni forigis la fiŝhokon, kaj la aĵo
ekstaris kaj ellasis furzon. Ĝi estis
griza kaj kovrita de haroj sur la tuta korpo,
kaj ĝi estis grasa kaj fetoris kiel malnovaj
nelavitaj piedŝtrumpoj.
Ĝi komencis foriri de la kajo kaj ni
sekvis ĝin. De malgranda knabino
ĝi formanĝis "hotdogon" rekte el la mano.
Tiam ĝi saltis sur la karuselon kaj sidiĝis
sur "Pinto". Antaŭ la fino de la rondoj
ĝi falis malsupren kaj ruliĝis en la segopulvoro.
Ni helpis ĝin leviĝi.
Grop, ĝi diris, grop.
Tiam ĝi reiris en la kajon,
ĝis antaŭe, ni postiris, granda
homamaso sekvis nin.
Varbogago, iu opiniis,
estas viro en skafandro.
Ĝi komencis forte spiri. Tiam
ĝi falis sur la dorson kaj
ekhavis spasmon.
Iu verŝis bieron
sur ĝian kapon.
Tiam ĝi mortis.
Ni rulis ĝin al la fino de la kajo
kaj puŝis ĝin reen en la maron.
Ni rigardis ĝian enakviĝon
kaj mergiĝon.
Estis dorse kavigita juniobaleno,
mi diris.
Ne, diris alia, estis
ondegoventa sablopalpanto.
Ne, diris la tria eksperto,
estis fandango-eskadro
sen strioj.
Tiam ni disiĝis, kaj ĉiu ree
iris sian propran vojon.
Estis malfrua posttagmezo
en aŭgusto.
PS: El Charles Bukowski: Kie brulas, ĝentlemanoj?
https://www.ipernity.com/doc/cezar/2848550
Translate into English
Charles Bukowski
LA PREDO
Merdo, li diris
kaj tiris ĝin el la akvo,
kio tio estas?
Dorse kavigita juniobaleno, mi diris.
Ne, diris ulo staranta
apud ni sur la kajo,
estas ondegoventa sablopalpanto.
Alia alvenis kaj opiniis:
Estas fandango-eskadro sen strioj.
Ni forigis la fiŝhokon, kaj la aĵo
ekstaris kaj ellasis furzon. Ĝi estis
griza kaj kovrita de haroj sur la tuta korpo,
kaj ĝi estis grasa kaj fetoris kiel malnovaj
nelavitaj piedŝtrumpoj.
Ĝi komencis foriri de la kajo kaj ni
sekvis ĝin. De malgranda knabino
ĝi formanĝis "hotdogon" rekte el la mano.
Tiam ĝi saltis sur la karuselon kaj sidiĝis
sur "Pinto". Antaŭ la fino de la rondoj
ĝi falis malsupren kaj ruliĝis en la segopulvoro.
Ni helpis ĝin leviĝi.
Grop, ĝi diris, grop.
Tiam ĝi reiris en la kajon,
ĝis antaŭe, ni postiris, granda
homamaso sekvis nin.
Varbogago, iu opiniis,
estas viro en skafandro.
Ĝi komencis forte spiri. Tiam
ĝi falis sur la dorson kaj
ekhavis spasmon.
Iu verŝis bieron
sur ĝian kapon.
Tiam ĝi mortis.
Ni rulis ĝin al la fino de la kajo
kaj puŝis ĝin reen en la maron.
Ni rigardis ĝian enakviĝon
kaj mergiĝon.
Estis dorse kavigita juniobaleno,
mi diris.
Ne, diris alia, estis
ondegoventa sablopalpanto.
Ne, diris la tria eksperto,
estis fandango-eskadro
sen strioj.
Tiam ni disiĝis, kaj ĉiu ree
iris sian propran vojon.
Estis malfrua posttagmezo
en aŭgusto.
PS: El Charles Bukowski: Kie brulas, ĝentlemanoj?
https://www.ipernity.com/doc/cezar/2848550
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Sign-in to write a comment.