Antaŭ la montrofenestro
Optika rigardo
Rialto
Itala glacirestoracio
Ripozo sub Beck's - ŝirmilo
Pirato kun pistolo
Portreto de portreto
Pirato 2
Pirato antaŭ restoracio en la Longa Strato
Verda biero el Berlino
Akvolita hotelo
Viroj estas fenomenoj
Kapitano mistera
Skafandro
Marista dormejo
Akvario
Ŝipkompaso kun ventrozo
Ŝipfenestro
Firme fermita
Lampo
Submarŝipa pordo
Instrukci-transigilo por ŝipestroj (paroltubo)
Virineto de maro en Kopenhago
Sanon al vi, ĉar... !
Turkisch Abend
Loko de trankvilo
La patro de l' turka nacio
Vendisto de frandaĵoj
Mistere orientlanda
Rembrandte
Brilo de l' historio
Rigardo submonden
Subtera masko
Kameloj en dezerto
tolornamaĵoj
tolornamaĵoj II
Karuselo, karuselo!
Enuiga karuselo
Subakva mondo
Kampanulo
Minacata fuĝanto
Hura! Ni vivas!
Kie, ĉe la diablo, estas Altenburg?
La kapelo sur monto kun herbejo (Wurmlingen)
Kapelo de Wurmlingen
See also...
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
Attribution + non Commercial + no derivative
-
1 627 visits
Amoro
Cezar
La sagoj de Amoro
Ho ve, senkompataj sagoj de Amoro!
Senkompate vi trabatas la korojn de la trafitoj.
Vin lasas indiferentaj, kiom da doloroj vi estigas
ĉe inoj kaj viroj, kiuj antaŭe -
sen la brulanta amo -
estis tute kontentaj.
Sendite de la petola knabo de l' amo,
vi trafas, kaj se oni eltiras vin,
la dolĉa veneno jam efikas. Kaj tio signifas,
ke la kruela ludo komenciĝis.
Ho ve, senkompataj sagoj de Amoro!
Cezar
Die Pfeile Amors
O weh, ihr mitleidlosen Pfeile Amors!
Gnadenlos durschlagt ihr das Herz der Getroffenen!
Euch läßt kalt wieviel Schmerzen ihr
bei Frauen und Männern verursacht, die vorher,
ohne die brennende Liebe, ganz zufrieden waren.
Abgeschickt vom übermütigen Knaben der Liebe,
trefft ihr, und wenn man euch herauszieht,
wirkt schon das süße Gift. Und das bedeutet,
daß das grausame Spiel begonnen hat.
Oh weh, ihr mitleidlosen Pfeile Amors!
Translate into English
La sagoj de Amoro
Ho ve, senkompataj sagoj de Amoro!
Senkompate vi trabatas la korojn de la trafitoj.
Vin lasas indiferentaj, kiom da doloroj vi estigas
ĉe inoj kaj viroj, kiuj antaŭe -
sen la brulanta amo -
estis tute kontentaj.
Sendite de la petola knabo de l' amo,
vi trafas, kaj se oni eltiras vin,
la dolĉa veneno jam efikas. Kaj tio signifas,
ke la kruela ludo komenciĝis.
Ho ve, senkompataj sagoj de Amoro!
Cezar
Die Pfeile Amors
O weh, ihr mitleidlosen Pfeile Amors!
Gnadenlos durschlagt ihr das Herz der Getroffenen!
Euch läßt kalt wieviel Schmerzen ihr
bei Frauen und Männern verursacht, die vorher,
ohne die brennende Liebe, ganz zufrieden waren.
Abgeschickt vom übermütigen Knaben der Liebe,
trefft ihr, und wenn man euch herauszieht,
wirkt schon das süße Gift. Und das bedeutet,
daß das grausame Spiel begonnen hat.
Oh weh, ihr mitleidlosen Pfeile Amors!
(deleted account) has particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Sign-in to write a comment.