Wer alles wohnt hier? Who lives here?
Es wird Herbst beim Tivoli - It's autumn at the Ti…
Langsam lichtet sich der Nebel über Würzburg - The…
Ein Rettich-Pilz im Wald - A radish mushroom in th…
Die schönsten Farben malt der Herbst - Autumn pain…
Fahrgemeinschaft - Ride sharing
Ein goldgelber Blätterwald - A forest of golden ye…
Noch ein Rathaus über einem Fluss - Another town h…
Ein Spinnennetz in den Regenbogenfarben - A spider…
Würzburg nach dem Nebel - Würzburg after the fog
Der Weihrauch hat sich noch nicht ganz verzogen ..…
Im historischen Kreuzgang - In the historical cloi…
Zentralperspektive - Central perspective
Kunst als Platzbegrenzung - Art as a boundary
Erntezeit - Harvest time
Eichenwald im Winter - Oak forest in winter
Zeigt her eure Hände ... Show me your hands ...
Ein trüber Herbsttag - A gloomy autumn day
Unter den Hut geschaut - Looking under the cap
Der Eisenholzbaum in voller Herbstpracht - The iro…
Geballte Frauenpower - Concentrated female power
November-Tristesse (mit ChatGPT generiert)
Kleiner Kohlweißling auf Gänsedistel - Small whit…
Pilze soweit man schaut - Mushrooms as far as the…
Im Garten des Himmlischen Friedens (3) - In the Ga…
Im Garten des Himmlischen Friedens (2) - In the Ga…
Im Garten des Himmlischen Friedens (1) - In the Ga…
Die Pilzzeit beginnt - The mushroom season begins
Im toten Holz floriert das Leben - Life flourishes…
Ein Hauch von Stonehenge in der Uckermark - A touc…
Falter mit mit eingebautem Frostschutz - Butterfly…
Die Zerbrechlichkeit des Menschen - The fragility…
Faszinierende smaragdgrüne Augen - Fascinating eme…
Bamberg: Das Rathaus im Fluss - The town hall in t…
Eingesponnen - Spun in
Bombus terrestris - auffällig groß und recht häufi…
Der Görli - Naherholungsgebiet und Drogenhochburg…
Eines der schönsten Wandgemälde in Berlin - One of…
In der Wiese geht die Post ab ... Sexual activity…
Die Hosenbiene bei der Arbeit - The pantaloon bee…
Wassersalat und Seerose - Water cabbage and water…
Zaghaft kündigt sich der Herbst an - Tentative sig…
Eigentlich ein Vegetarier - Actually a vegetarian
Der Grillenkiller - The cricket killer
Der schillernde Falter - The dazzling butterfly
See also...
Makroaufnahmen aus einer tiefen Perspektive :)) Macro shots from a deep perspective :)) Prises de vue macro d'une perspective profonde :))
Makroaufnahmen aus einer tiefen Perspektive :)) Macro shots from a deep perspective :)) Prises de vue macro d'une perspective profonde :))
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
Die 4 Jahreszeiten ... Les 4 saisons...I quattro stagioni...The 4 Seasons
Die 4 Jahreszeiten ... Les 4 saisons...I quattro stagioni...The 4 Seasons
" Amazing Nature - Einmalige Natur - La nature unique - La natura unica "
" Amazing Nature - Einmalige Natur - La nature unique - La natura unica "
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
126 visits
Ein Pilz weint rote Tränen - A fungus weeps red tears
Im Bild zu sehen: Der Eichen-Leberreischling (Fistulina hepatica), oft Leberreischling, auch Leberpilz oder Ochsenzunge genannt. Dieser Pilz lebt als Schwächeparasit bevorzugt an Eichen, deren Kernholz befallen wird. Die von der Ochsenzunge befallenen Bäume sind noch lange standsicher. In der Vergangenheit galt der Eichen-Leberreischling im angelsächsischen Sprachraum als poor men’s beefsteak, also Fleisch des armen Mannes, weil er in den Wäldern reichlich gefunden wurde und gebraten als Fleischersatz diente. Er gilt nicht als wertvoller Speisepilz.
de.wikipedia.org/wiki/Eichen-Leberreischling.
The photo shows the beefsteak fungus (Fistulina hepatica). This fungus lives as a weaking parasite preferentially on oaks whose heartwood is infested. The infested trees remain stable for a long time. Fistulina hepatica has been used as a meat substitute in the past, and can still be found in some French markets. It has a sour, slightly acidic taste. For eating, it must be collected young and it may be tough and need to be cooked for a long time.
Translate into English
de.wikipedia.org/wiki/Eichen-Leberreischling.
The photo shows the beefsteak fungus (Fistulina hepatica). This fungus lives as a weaking parasite preferentially on oaks whose heartwood is infested. The infested trees remain stable for a long time. Fistulina hepatica has been used as a meat substitute in the past, and can still be found in some French markets. It has a sour, slightly acidic taste. For eating, it must be collected young and it may be tough and need to be cooked for a long time.
Nouchetdu38, Christel Ehretsmann, Salientia, Adele and 26 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Have a peaceful week.
Wünsche noch einen schönen Tagesausklang,liebe Grüße Güni :))
Bonne et agréable semaine paisible et reposante.
cammino club has replied to volker_hmbg clubvolker_hmbg club has replied to cammino clubBonne nouvelle semaine Reinhold;
Sign-in to write a comment.