Die Spanische Flagge, ein ganz besonderer Schmette…
Keine Angst: Es ist nur eine große Waldschwebflieg…
Silbergrüner Bläuling: Sonnen an einem kühlen Somm…
Kleines Wiesenvögelchen ganz groß - The Small Heat…
Wespenspinne: Fressen und gefressen werden - Wasp…
Die große Heidelibelle in Lauerstellung - The comm…
Die Zeit der Bläulinge ist fast schon wieder vorbe…
Die Pilzzeit ist eröffnet - The mushroom season is…
Eine Erinnerung an den Sommer - A memory of summer
Weißdorn: ein paar Vitamine gefälligst? Hawthorn:…
Ein Pilz löst sich in schwarze Tinte auf - A fungu…
Ein Regentag in Rothenburg ob der Tauber - A rainy…
Das gelbe, windschiefe Haus in Rothenburg - The y…
Die Hammermühle im Tal der Schandtauber - The hamm…
So hübsch und dennoch gefürchtet - So pretty and y…
Die Igelfliege: ein harmloser Blütenbesucher - The…
Der Tisch ist reich gedeckt - The table is richly…
Die Traubenernte hat begonnen - The grape harvest…
Die Blaue Lampionblume: So schön, aber giftig - Ap…
Lichtstrahlen im Wald - Light rays in the forest
Raupe vom C-Falter: Ganz schön dornig - Caterpilla…
C-Falter: Das weiße C ist sein Erkennungszeichen -…
Ein schöner Herbstnachmittag - A beautiful autumn…
Feldhase: Der sagt doch hallo? European hare: Does…
Purpur-Fruchtwanze: bunt, aber gut getarnt - Black…
Ein seltener Gast - A very rare guest
Gut getarnt: Großer Blaupfeil - Well camouflaged:…
Maskenbiene: Attacke! Yellow-faced bee: Attack!
Zahnflügel-Bläuling: Fast ganz in Weiß - Meleager'…
Kleiner Sonnenröschen-Bläuling: eine unauffällige…
Agave: Majestätische Blüte und abruptes Ende - Aga…
Ach, wär' ich nur ein Frosch ... Oh, if I were a f…
Faulbaumbläuling: So zarte Farben - Holly blue: Su…
2) Schachbrettfalter lieben violette Blüten - Marb…
1) Schachbrettfalter lieben violette Blüten - Marb…
Happy wedding - Kaisermantel - Silver-washed friti…
Kleiner Schlehen-Zipfelfalter: Ein eigenartiger Bl…
Eichelhäher: Ich beobachte dich! Jay: I'm watching…
Das Kleine Wiesenvögelchen: Unauffällig, aber schö…
Die hohe Zeit der Schachbrettfalter - The high tim…
Das Flockenblumen-Grünwidderchen: eine rare Schönh…
Hauhechel-Bläuling: So schön bunt - Common blue bu…
Blaue Holzbiene im Anflug - Vielett carpenter bee…
Kuscheln unter Gierschblüten - Cuddling under gout…
Ein Sommertag - A summer day
1/500 • f/6.3 • 350.0 mm • ISO 1000 •
SONY ILCE-6400
E 70-350mm F4.5-6.3 G OSS
EXIF - See more detailsSee also...
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
" Amazing Nature - Einmalige Natur - La nature unique - La natura unica "
" Amazing Nature - Einmalige Natur - La nature unique - La natura unica "
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
280 visits
Kleiber: Jetzt wird die Kinderstube gereinigt - Nuthatch: Now the nursery is being cleaned
Jetzt haben die Kleiber (Sitta europaea) viel zu tun: Die Jungen müssen gefüttert und regelmäßig muss auch ausgemistet werden, d.h. Futterreste und sonstiger Unrat muss aus der Wohnhöhle entfernt werden (siehe Bild). Es ist nicht ganz einfach, diesen wieselflinken Vogel dabei aufzunehmen. Im Gegensatz zu Baumläufern und Spechten kann der Kleiber einen Baumstamm auch kopfunter herunterklettern.
Der Name Kleiber erklärt sich daraus, dass er Bruthöhlen anderer größerer Vögel weiternutzt, zum Beispiel die von Spechten, und diese mit Lehm und Speichel soweit verklebt, dass fremde größere Tiere nicht in die Bruthöhle kommen können (siehe Notiz). Kleiber kommt aus dem Mittelhochdeutschen (kleiben = kleben).
de.wikipedia.org/wiki/Kleiber_(Art)
Now the nuthatches (Sitta europaea) have a lot to do: The young must be fed and regularly must also be cleaned out, i.e. food remains and other garbage must be removed from the living cavity (see picture). It is not quite easy to photograph this weasel-like bird in the process. By the way: Unlike treecreepers and woodpeckers, the nuthatch can descend trees head first!
The nuthatch uses the nesting cavities of other birds, for example woodpeckers, and glues them together with clay and saliva so that larger foreign animals cannot enter the nesting cavity (see note).
Translate into English
Der Name Kleiber erklärt sich daraus, dass er Bruthöhlen anderer größerer Vögel weiternutzt, zum Beispiel die von Spechten, und diese mit Lehm und Speichel soweit verklebt, dass fremde größere Tiere nicht in die Bruthöhle kommen können (siehe Notiz). Kleiber kommt aus dem Mittelhochdeutschen (kleiben = kleben).
de.wikipedia.org/wiki/Kleiber_(Art)
Now the nuthatches (Sitta europaea) have a lot to do: The young must be fed and regularly must also be cleaned out, i.e. food remains and other garbage must be removed from the living cavity (see picture). It is not quite easy to photograph this weasel-like bird in the process. By the way: Unlike treecreepers and woodpeckers, the nuthatch can descend trees head first!
The nuthatch uses the nesting cavities of other birds, for example woodpeckers, and glues them together with clay and saliva so that larger foreign animals cannot enter the nesting cavity (see note).
Kalli, Nouchetdu38, bonsai59, Berny and 32 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Merci pour toutes ces informations fort utiles.
Bonne et agréable fin de semaine clémente.
Wünsche noch einen schönen Nachmittag,ganz liebe Grüße Güni :))
cammino club has replied to Günter Klaus clubwww.nabu.de/tiere-und-pflanzen/aktionen-und-projekte/vogel-des-jahres/2006-kleiber/04560.html
Günter Klaus club has replied to cammino clubWünsche noch einen schönen Nachmittag,ganz liebe Grüße Güni :))
Marvelous moment superbly taken, Reinhold!
Sign-in to write a comment.