4 livres (4 books)
HFF et bonne chance à tous / Good luck to you all…
Oratoire de Germigny-des-Prés
... the end of the road
onde nourricière / a sea of grains
La triade de Bondaroy / Bondaroy's triad
Poème
Et si c’était ça la vie
No comment!
Shout
Alter ego
Pont d'Orléans / Bridge Georges 5, Orléans
J'entendrai siffler ce train toute ma vie...
A flower ?
Docks de St Ouen, housing and offices
asymmetry
Canal St Martin, Paris
5ème saison
Bords de Seine, Melun
Basilique Ste Clotilde, Paris, 1857
Aus Licht - 1
finally, finalement
Summer feelings
Fée nature
De l'Oeuf à la Rimarde... et à l'Essonne
8 Mai/May - Dernier chemin / Last way
Brave new world, again and again...
K.Kong ;-)
Le Sacré-Cœur a mauvaise mine... - Sacré-Coeur loo…
Les fleurs des champs de colza sont de retour ...
Nous nous sommes endormis dans un monde et nous no…
No man's land ...
Eclat de printemps / Spring glow
Rest in peace, ... and love
Requiem pour nos blés / Requiem for our wheat
Qu'advienne le printemps...
Les uns contre les autres / With each other
En Sevilla
Will you ?
Sur les murs de la ville / On the city walls
Sad fence friday...
Acalyphe "Queue de chat" (Red-hot cat's tail)
heureuse nouvelle année ! / happy new year 2 U all
Klepsydrae
Toulouse 23/12/2019, bonnes fêtes à tous ! _______…
L'aventure au coin de la rue (sentier de randonnée…
Location
Lat, Lng:
You can copy the above to your favourite mapping app.
Address: unknown
You can copy the above to your favourite mapping app.
Address: unknown
See also...
See more...Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Certain people including you -
All rights reserved
-
51 visits
Warsawa
Varsovie/Warsawa
d'après Le Pianiste, de Roman Polansky
After "The Pianist", from Roman Polansky
www.youtube.com/watch?v=qpL1IokHH5Y
David Bowie visite Varsovie en 1973 en rentrant d'Union Soviétique où il effectue un voyage en Transsibérien. Varsovie sous le régime communiste lui fait un effet triste et déprimant qui transparaît profondément dans sa chanson. Bowie profitant de l'arrêt du train à Varsovie-Gare-de-Gdańsk (Warszawa Gdańska) fait une promenade à la Place de la Commune de Paris (Plac Komuny Paryskiej), - qui retrouve en 1990 son nom de Place Wilson -, entre dans une librairie et y achète quelques disques. L'un d'eux contient des chansons folkloriques polonaises interprétées par le groupe Śląsk, dont il s'inspire pour les paroles de sa chanson.
David Bowie visited Warsaw in 1973 on his return from the Soviet Union where he made a trip on the Trans-Siberian Railway. Warsaw under the communist regime had a sad and depressing effect on him which is deeply reflected in his song. He took advantage of the train stop in Warsaw-Gare-de-Gdańsk (Warszawa Gdańska) to take a walk at the Place de la Commune de Paris (Plac Komuny Paryskiej), which in 1990 was renamed Place Wilson, and went into a bookshop and bought a few records. One of them contained Polish folk songs performed by the group Śląsk, from which he drew inspiration for the lyrics of his song.
Sula vie dilejo
Sula vie milejo
Cheli venco deho
Cheli venco deho
Malio
Helibo seyoman
Cheli venco raero
Malio
Malio
Anti-Semitism is not dead, contrary to what history should teach us. Please let us remain vigilant
L'antisémitisme n'est pas mort, contrairement à ce que devrait nous enseigner l'histoire. Restons vigilant, je vous en prie.
d'après Le Pianiste, de Roman Polansky
After "The Pianist", from Roman Polansky
www.youtube.com/watch?v=qpL1IokHH5Y
David Bowie visite Varsovie en 1973 en rentrant d'Union Soviétique où il effectue un voyage en Transsibérien. Varsovie sous le régime communiste lui fait un effet triste et déprimant qui transparaît profondément dans sa chanson. Bowie profitant de l'arrêt du train à Varsovie-Gare-de-Gdańsk (Warszawa Gdańska) fait une promenade à la Place de la Commune de Paris (Plac Komuny Paryskiej), - qui retrouve en 1990 son nom de Place Wilson -, entre dans une librairie et y achète quelques disques. L'un d'eux contient des chansons folkloriques polonaises interprétées par le groupe Śląsk, dont il s'inspire pour les paroles de sa chanson.
David Bowie visited Warsaw in 1973 on his return from the Soviet Union where he made a trip on the Trans-Siberian Railway. Warsaw under the communist regime had a sad and depressing effect on him which is deeply reflected in his song. He took advantage of the train stop in Warsaw-Gare-de-Gdańsk (Warszawa Gdańska) to take a walk at the Place de la Commune de Paris (Plac Komuny Paryskiej), which in 1990 was renamed Place Wilson, and went into a bookshop and bought a few records. One of them contained Polish folk songs performed by the group Śląsk, from which he drew inspiration for the lyrics of his song.
Sula vie dilejo
Sula vie milejo
Cheli venco deho
Cheli venco deho
Malio
Helibo seyoman
Cheli venco raero
Malio
Malio
Anti-Semitism is not dead, contrary to what history should teach us. Please let us remain vigilant
L'antisémitisme n'est pas mort, contrairement à ce que devrait nous enseigner l'histoire. Restons vigilant, je vous en prie.
Luc Reiniche, William Sutherland, @ngélique ❤️ and 2 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Admired in:
www.ipernity.com/group/tolerance