Nutraĵvendisto en la oranĝa kvartalo morton estis vendanta
Tiom ke vi restu viva ĝis morgaŭ.
La morto ĝis la domo forfuĝis de l' truofontoj de la aĉetkorbo
Kaj nur ties semo atingita estis la hejmen
Kaj tiel maniere
Ia ĝardeno estis la tombejo de miloj da mortoj.

De Ebrahim Assadi


بقّالی در کوی نارنجی مرگ می‌فروخت
به‌قدری که تا فردا زنده بمانی.
مرگ تا خانه از چشمه‌های زنبیل می‌گریخت
و تنها هسته‌اش به خانه می‌رسید،
این‌گونه باغچه آرام‌گاه هزاران مرگ بود
ابراهیم اسدی
.