Silvio Francesco Zincolini's photos with the keyword: loneliness

Ali che vogliono volare ...

10 Nov 2024 8 8 18
Lake Varese (Italy) Ali che vogliono volare ... Lake Varese (Italy) Il vento cala e se ne va lo stesso vento non agita due volte lo stesso ramo di ciliegio gli uccelli cantano nell’albero ali che voglion volare la porta è chiusa bisogna forzarla bisogna vederti, amor mio, sia bella come te, la vita sia amica e amata come te so che ancora non è finito il banchetto della miseria ma finirà... N.Hikmet. The wind falls and goes the same wind does not shake twice the same branch of cherry the birds sing in the tree but who want to fly the door is closed you have to force it we must see you, my love, be as beautiful as you, life befriend and love like you I know it is not over yet the banquet of misery but it will end ... N.Hikmet.

L’instant fugace... - L'attimo fuggente

Mélancolie discrète ... - Malinconie discrete ...

16 May 2024 13 12 262
Mélancolie discrète qui ne sait pas rester secrète... (F.Guccini) Malinconie discrete che non sanno restar segrete ... (F.Guccini)

Nostalgia di una barca ...

21 Mar 2024 12 9 195
Lake Varese (Italy) Durante tutto il viaggio la nostalgia non si è separata da me non dico che fosse come la mia ombra mi stava accanto anche nel buio non dico che fosse come le mie mani e i miei piedi quando si dorme si perdono le mani e i piedi io non perdevo la nostalgia nemmeno durante il sonno durante tutto il viaggio la nostalgia non si è separata da me non dico che fosse fame o sete o desiderio del fresco nell’afa o del caldo nel gelo era qualcosa che non può giungere a sazietà non era gioia o tristezza non era legata alle città alle nuvole alle canzoni ai ricordi era in me e fuori di me. (N. Hikmet) Durante tutto il viaggio la nostalgia non si è separata da me e del viaggio non mi resta nulla se non quella nostalgia. Throughout the trip, nostalgia didn't separate from me I don't say it was like my shadow He was by my side even in the dark I don't say it was like my hands and feet When you sleep, you lose your hands and feet I didn't lose my nostalgia even in my sleep Throughout the trip, nostalgia didn't separate from me I don't say it was hunger or thirst or desire of the cool in the heat or of the heat in the frost It was something that cannot be satiated It wasn't joy or sadness or in the frost It was something that cannot reach satiety It wasn't joy or sadness, it wasn't tied To the cities, to the clouds, to the songs, to the memories It was in me and outside of me. Throughout the trip, nostalgia didn't separate from me And I have nothing left of the journey but that nostalgia. (N.Hikmet)

Le feu des souvenirs... Incendio dei ricordi ...

Il mio regalo é del tempo passato in silenzio con…

La luce del giorno è un momento che irrompe e velo…

Malinconie discrete che non sanno star segrete ...…

Lights for a solitude ...

Coin zen sur le lac Varèse... Angolo zen sul lago…

Quel che resta del giorno ... What remains of the…

A certain kind of solitude ... Un certo tipo di so…

Molo di partenza per desideri nascosti ... Departu…

Monaco zen ... - Zen monk ...

L'essenza dell'attesa- The essence of waiting

A certain kind of loneliness ... Un certo tipo di…

Viaggiatori della sera...


21 items in total