Pont sur la Drôme
Le sourire d'un bouton de rose...
Drôme
Gloxinia
Coucher de soleil
Roses de juin dernier
Ton beau visage...
Tasse de thé pour un bon petit-déjeuner !
Chat errant
Des pompons...
Fantaisie carnaval
Pavot d'Islande !
Une rose pour tous
Jacinthes
Sur le Rhône...
Tulipes au cimetière
D'un Ave Maria...
Entre ombre et lumière...
Pensées...
Comme des Clochettes...
Baies rouges
Sur le fleuve...
Orchidée
Dahlia
Une rose pour vous !
Mes orchidées...
Samedi vers Dieulefit 26
Vendredi...la neige...
L'ange des rêves...
Une rose blanche emperlée de pluie
Pourpier
Rose panachée
Poésie des roses...
Lumineuses de l'été dernier...
Sur le Rhône...
Ecureuil du parc...
Nostalgie d'été...Gerberas
Couleur soleil
Pivoine ébourrifée...
Rêverie...
Dansons la capucine...
Drôme sous le Pont de Livron/Drôme
Roses douceur...
Drôme
La drôme
See also...
Barefoot or clothed, male or female, celebrating...
Barefoot or clothed, male or female, celebrating...
Group of Artists, creators of Beauty: Words, Music, Image and Professional Translators of Literary Texts.
Group of Artists, creators of Beauty: Words, Music, Image and Professional Translators of Literary Texts.
"Portraits de rêve, Portraits of dream, Ritratti da sogno, Traumporträts, Retratos de sueños
"Portraits de rêve, Portraits of dream, Ritratti da sogno, Traumporträts, Retratos de sueños
MERS, rivers, lakes, ponds, streams, fountains, water, ice...
MERS, rivers, lakes, ponds, streams, fountains, water, ice...
PHOTOS MUSIQUE ET POESIE- pictures with music and (or) poetry- PHOTOS MUSIK UND POESIE- FOTO MUSICA E POESIA-FOTOS MÚSICA Y POESÍA
PHOTOS MUSIQUE ET POESIE- pictures with music and (or) poetry- PHOTOS MUSIK UND POESIE- FOTO MUSICA E POESIA-FOTOS MÚSICA Y POESÍA
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
579 visits
Le cube de glace
"Titre : Ô j'ai froid d'un froid de glace
Poète : Paul Verlaine (1844-1896)
Recueil : Bonheur (1891).
Ô ! j'ai froid d'un froid de glace
Ô ! je brûle à toute place ! "
Read more at www.poesie-francaise.fr/paul-verlaine/poeme-o-jai-froid-dun-froid-de-glace.php#IV5RyxbQWAZdAWix.99
Translate into English
Poète : Paul Verlaine (1844-1896)
Recueil : Bonheur (1891).
Ô ! j'ai froid d'un froid de glace
Ô ! je brûle à toute place ! "
Read more at www.poesie-francaise.fr/paul-verlaine/poeme-o-jai-froid-dun-froid-de-glace.php#IV5RyxbQWAZdAWix.99
Belleuse, .t.a.o.n., natur' ELLE, Pics-UM and 24 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
C'est très beau Valeriane ♫ ♫ ♫¨*
Im Eis konserviert für die Ewigkeit....
Freundliche Grüße und einen schönen Sonntag
Erich
jolie compo Valériane ; bisous
here in ✴ Digital Dreams ✴
Sign-in to write a comment.