27 favorites     16 comments    5 691 visits

Location

Lat, Lng:  
Lat, Lng:  
You can copy the above to your favourite mapping app.
Address:  unknown

 View on map

See also...

PHOTOS OF INTEREST PHOTOS OF INTEREST


10+ comments 10+ comments


1000+ visits 1000+ visits


2500+ visits 2500+ visits


250+ visits 250+ visits


HRVATSKA - CROATIA HRVATSKA - CROATIA


25+ Favourites 25+ Favourites


See more...

Keywords

mkr2007


Authorizations, license

Visible by: Everyone
Attribution + non Commercial

5 691 visits


Moravice

Moravice
(eo) En ĉi tiu urbeto kun granda stacio haltis nia trajno longan tempon. La kaŭzo por tiu halto estis verŝajne ŝanĝo de la lokomotivo.
Pro historia evoluo de la fervojo, la parto venanta de Rijeka havas sistemon de 3kV kontinua kurento, dum la parto de Zagreb havas 25kV 50 Hz alternan kurenton. Ĉar mi ne sciis tion, mi ne atentis ĉu vere ni ŝanĝas la lokomotivon.
En tiu jaro okazis laboroj por ŝanĝi la tutan fervojon al alterna kurento. Samtempe oni renovigis la substrukturojn. Povas esti, ke tial la sekva parto de la fervojo ĝis konstruejo dumtempe funkciis per kontinua kurento. Se estis tiel, tiam ni ne ŝanĝis lokomotivon.
Ĉiel ajn, la konstruejo ankoraŭ estis kaŭzonta problemon al ni, kiun ni en tiu momento tute ne supozis.
(de) In diesem Städtchen mit großem Bahnhof hielt unser Zug ziemlich lange. Der Grund war wahrscheinlich ein Lokwechsel.
Wegen der historischen Entwicklung des Eisenbahnnetzes hat der Teil der Strecke, der aus Rijeka kommt, 3kV Gleichstrom, während der Teil von Zagreb 25kV 50Hz Wechselstrom hat. Weil ich davon nichts wusste, achtete ich auch nicht darauf, ob wir wirklich die Lokomotive wechselten.
In diesem Jahr wurde daran gearbeitet, die ganze Strecke auf Wechselstrom umzurüsten.
Gleichzeitig wurde der Unterbau erneuert. Es kann sein, dass deswegen der nächste Abschnitt bis zur Baustelle vorübergehend mit Gleichstrom lief. Wenn es so war, dann wechselten wir die Lok nicht.
Wie auch immer, die Baustelle sollte uns noch ein Problem bereiten, von dem wir in diesem Augenblick noch gar nichts ahnten.
Translate into English

Manfred Hofmann, SV1XV, , Jean Louis Mazieres and 23 other people have particularly liked this photo


16 comments - The latest ones
 Eefje
Eefje
Es ist so nett dies an zu schauen und einen Eindruck von Kroatia zu erhalten.
15 years ago.
Lars Sözüer has replied to Eefje
Es freut mich dass meine Bilder nützlich für dich sind.
15 years ago.
 Rita
Rita club
It's a long time ago that I've bin there. Have to come back to see all the pics. :-))
15 years ago.
Lars Sözüer has replied to Rita club
You are welcome!
15 years ago.
 Elvert Barnes
Elvert Barnes club
i really like this photo
15 years ago.
Lars Sözüer has replied to Elvert Barnes club
Thanks, I am glad you like it!
15 years ago.
 Victor
Victor
Me encantan las estaciones y los trenes.Enhorabuena.
15 years ago.
Lars Sözüer has replied to Victor
¡Gracias, Manuel!
14 years ago.
 Heidi-Erica
Heidi-Erica
Hast würcklich eine pracht von bildern , viele grüsse aus Chile
14 years ago.
Lars Sözüer has replied to Heidi-Erica
Vielen, vielen Dank!
14 years ago.
 Léopold
Léopold club
Les ambiances ferroviaires comme ici me plaisent.
11 years ago.
Lars Sözüer has replied to Léopold club
A moi aussi :-)
11 years ago.
 Marije Aguillo
Marije Aguillo club
Bonita composición.
9 years ago.
Lars Sözüer has replied to Marije Aguillo club
¡Gracias!
9 years ago.

Sign-in to write a comment.