Search through Günter Klaus' photos

  Publication date  /  2022  /  June   -   31 photos

« May 2022    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30    July 2022 »

  • Der Luzerne Floh will nach oben :))  The alfalfa flea wants to go up :))  La puce de la luzerne veut monter :))
  • Die Steinfliege hat es nicht leicht in der Natur :))  The stonefly doesn't have it easy in nature :))  La mouche des pierres n'a pas la vie facile dans la nature :))
  • Grün ist in der Natur nicht immer gleich :))  Green is not always the same in nature :))  Le vert n'est pas toujours le même dans la nature :))
  • Wir beginnen langsam mit dem Abflug :))  We're slowly starting to take off :))  On commence doucement à décoller :))
  • Farbe vermittelt immer Freude :))  Color always conveys joy :))  La couleur transmet toujours la joie :))
  • Wer fürchtet sich vorm schwarzen Insekt :))  Who is afraid of the black insect :))  Qui a peur de l'insecte noir :))
  • Frisch aus der Fruchtblase geschlüpft ;))  Freshly hatched from the amniotic sac ;))  Fraîchement éclos du sac amniotique ;))
  • Eine Melierte Schneckenfliege entdeckt :))  Spotted a Mottled Snail Fly :))  Une mouche d'escargot marbrée repérée :))
  • Auch das Wollgras hat sich jetzt gezeigt :))  The cotton grass has also shown itself now :))  La linaigrette s'est aussi montrée maintenant :))
  • He Güni,hast du meine Prinzessin gesehen :))  Hey Güni, have you seen my princess :))  Hey Güni, as-tu vu ma princesse :))
  • Die dunkle Wolfsspinne ist unterwegs :))  The dark wolf spider is on its way :))  L'araignée-loup noir est en route :))
  • Dieser Schmetterling hatte die richtige Flughaltung :))  This butterfly had the correct flight attitude :))  Ce papillon avait la bonne attitude de vol :))
  • Die Raupe eines Eulenfalters :))  The caterpillar of the little fox :))  La chenille du petit renard :))
  • 04.05.2022 10
  • Es grünt so grün :))  It turns green :))  Il devient vert :))
  • Die Skorpionfliege zeigt ihren Stachel :))  The scorpion fly shows its sting :))  La mouche scorpion montre sa piqûre :))
  • Eine Ähre der Gerste :))  An ear of barley :))  Un épi d'orge :))
  • Eine Weichwanze kreuzte meinen Weg :))  A soft bug crossed my path :))  Un soft bug a croisé mon chemin :))
  • Vergänglichkeit und Detailaufnahmen der Pusteblumen :))  Transience and detail shots of the dandelions :))  Images éphémères et détaillées des pissenlits :))
  • Der rosarote Panther (Grashüpfer) ist unterwegs :))  The pink panther (grasshopper) is on the way :))  La panthère rose (sauterelle) est en route :))
  • Den Schachtelhalm von oben betrachtet :))  The horsetail seen from above :))  La prêle vue du dessus :))
  • Der Wiesen Storchschnabel wartet noch auf die Sonne :))  The Geranium pratense is still waiting for the sun :))  Le Geranium pratense attend toujours le soleil :))
  • Die Entwicklung dieser Larve des Siebenpunkten Marienkäfer hat begonnen :))  The development of this larva of the seven-spotted ladybird has started :))  Le développement de cette larve de la coccinelle à sept points a commencé :))
  • Ich bin hier unten hängen geblieben :))  I got stuck down here :))   Je suis resté coincé ici :))
  • Die kleine Fliege hatte eine schwere Nacht hinter sich :))  The little fly had a hard night :))  La petite mouche a eu une dure nuit :))
  • Der Gemeine Strauchdieb war auf Beutezug :))  The common outlaw was on the prowl :))  Le hors-la-loi commun était à l'affût :))
  • Das Innenleben des Wiesen Storchschnabels :))  The inner workings of the meadow cranesbill :))  Le fonctionnement interne du géranium sanguin des prés :))
  • Der Kleine Fuchs breitet sich mit seiner vollen Flügelbreite aus :))  The little fox spreads with its full wing width :))  Le petit renard déploie toute sa largeur d'aile :))
  • Motorschaden,der Abschleppdienst hat schon alles unter Kontrolle :))  Engine damage, the towing service has everything under control :))  Dommage moteur, le service de remorquage a tout sous contrôle :))
  • Wenn man seinen Platz gefunden hat  :))  When you have found your place :))  Quand tu as trouvé ta place :))
  • Die Faulfliege war mal nicht faul :))  The lazy fly wasn't lazy once :))  La mouche paresseuse n'a pas été paresseuse une seule fois :))