Esperanto sonis en la fama praga teatro SEMAFOR (s…
Teodoro Ĉejka (1878-1957) - nestoro de Esperanto-m…
Bystřice pod Hostýnem (CZ) - loĝ- kaj agadurbo de…
Jan Holub - Teodoro Čejka - Valentin Bilík
La unua numero de la plej malnova ĉeĥa gazeto BOHE…
Teodoro Čejka (1878-1957)
Internacia Tago de la Geptra Lingvo
Claude Piron (26.2.1931-22.1.2008)
Claude Pirom - La bona lingvo (1989)
Claude Piron - Vere aŭ fantazie
Kanto Fromaĝ' el Edamo
Claude Piron - Persona konfeso omaĝe al Esperanto
Claude Piron - Gerda malaperis!
Petr Chrdle - En Semaforo sonis Esperanto
La Esperanto-Muzeo post rekonstruo denove malfermi…
Esperanta meso en Prago celebrita de Max Kašparů
Paskodeziro 2018
Tradukoj de Zamenhof
Biografioj de Zamenhof
D-ro Zamenhof sur kolektmaterialoj I
D-ro Zamenhof sur kolektmaterialoj
Fino de la dua panelo pri d-ro Zamenhof
Pri la Esperanta Stilo - el Lingvaj Respondoj de L…
La deka Marcipana Kristnasko 2017 en nia muzeo
Kalendaro por 2018 (Esperanto-Muzeo Svitavy)
Statuo de fratoj Čapek en Malé Svatoňovice
Lernolibro de Theodor Kilian kun persona dediĉo al…
Theodor Kilian (1894-1978)
Karel Čapek - La Blanka Malsano
Pri Esperanto en la Muzeo de fratoj Čapek en Malé…
Gefratoj Čapek en infanaĝo
Muzea bondeziro 2018
Bildo por la artikolo Kristnaska grandkanto de la…
Kredu Kristnaskon
Vintra-kristnaska salutkarto kun d-ro Zamenhof
Dr. Zamenhof kun verda ĉapelo en kristnaska kadro
La 15-a de decembro - Zamenhof-Tago
Dr. Zamenhof kun korforma kuketo
Centassi, Masson - La Homo kiu defiis Babelon en l…
Centassi - Masson - La homo kiu defiis Babelon enl…
Centassi, Masson - Biografio de Zamenhof en la kor…
Centassi, Masson - La Homo kiu defiis Babelon
Centassi, Masson - L' homme qui a défié Babel
Centassi, Masson - L' home qui a défié Babel
Zamenhof - la kreinto de Esperanto
See also...
See more...Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
Attribution + non Commercial + share Alike
-
1 412 visits
La lulkanton "Dormu, ho mia princet'" kantas en la praga teatro SEMAFOR Jolana Haan Smyčková
Ĉeĥa kantistino, dublistino kaj aktorino de la fama praga teatro SEMAFOR Jolana Haan Smyčková,
filino de la honora ĈEA-membro, baritonisto Miroslav Smyčka (1926-2017)(https://eo.wikipedia.org/wiki/Miroslav_Smyčka),
kantis omaĝe al sia patro la unuan strofon de lia ŝatata kanto, la konata lulkanto de Flies (tamen ĝenerale misatribuata al Mozart) kadre de 7 komplete disvenditaj kristnaskaj teatrovesperoj inter 17. kaj 22.12.2017.
Surpodie kun la fondinto kaj la ĉefa famulo de la teatro Jiří SUCHÝ, kiu subtenis la ideon envicigi inter diverslingvajn kantojn de la vespero ankaŭ la esperantlingvan. I.a. li konfesis, ke antaŭ multaj jaroj li ĉirkaŭ tri semajnojn eĉ Esperanton lernis!
Filmis Dušan Dostál.
Pri la okazaĵo skribis artikolon Petr Chrdle por la Revuo Esperanto 2018/2
- vi povas legi ĝin en www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/46310684.
SEMAFOR estis pioniro inter la t.n. malgrandformaj teatroj en Ĉeĥio.
Ĝi tipas pro milda neprimoka inteligenta humuro kaj abunda uzo de kantoj
Precipe en la 1960-aj jaroj ĝi ekfuroris en la tuta Ĉeĥio kaj akiris grandan popularecon, malgraŭ obstakloj de la tiama ŝtata reĝimo. Multaj el kantoj de Jiří Suchý a Jiří Šlitr daŭre apartenas al tre konataj, kaj ne nur aŭskultataj, sed ankaŭj kantataj de simplaj homoj.
Ĝi estis fondita en 1959 kaj interesa fakto estas, ke ĝia unua podio troviĝis en la praga strato Ve Smečkách (apud la Venceslaa placo, koincide vid-al-vide al la klubejo, kie nun renkontiĝas Praga Esperantista Klubo), kie tiutempe pretigis siajn spektalojn ankaŭ Esperanta teatroensemblo VERDA ĈARO DE JULIO BAGHY, gvidita de Antonín Seemann kaj Eva Seemannová. La plej granda sukceso de la ensemblo estis Pigmaliono de Shaw dum la Universala KOngreso en Varsoico en 1959.
eo.wikipedia.org/wiki/Verda_Ĉaro_de_Julio_Baghy
La unua strofo de la lulkanto (esperantigis Jiří Kořínek)
Dormu ho mia princet‘,
sonĝu en dolĉa kviet‘,
pace dormetas la land‘,
mutas en boskoj la kant‘.
Kisas la luna radi‘
vangon senkulpan al vi,
fermu sin via okul‘-
dormu belsonĝe, karul‘! !
Baj lu, baj lu, baj lu, baj lu.
La kanto en interpreto de Miroslav Smyčka:
www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/9791164
Translate into English
filino de la honora ĈEA-membro, baritonisto Miroslav Smyčka (1926-2017)(https://eo.wikipedia.org/wiki/Miroslav_Smyčka),
kantis omaĝe al sia patro la unuan strofon de lia ŝatata kanto, la konata lulkanto de Flies (tamen ĝenerale misatribuata al Mozart) kadre de 7 komplete disvenditaj kristnaskaj teatrovesperoj inter 17. kaj 22.12.2017.
Surpodie kun la fondinto kaj la ĉefa famulo de la teatro Jiří SUCHÝ, kiu subtenis la ideon envicigi inter diverslingvajn kantojn de la vespero ankaŭ la esperantlingvan. I.a. li konfesis, ke antaŭ multaj jaroj li ĉirkaŭ tri semajnojn eĉ Esperanton lernis!
Filmis Dušan Dostál.
Pri la okazaĵo skribis artikolon Petr Chrdle por la Revuo Esperanto 2018/2
- vi povas legi ĝin en www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/46310684.
SEMAFOR estis pioniro inter la t.n. malgrandformaj teatroj en Ĉeĥio.
Ĝi tipas pro milda neprimoka inteligenta humuro kaj abunda uzo de kantoj
Precipe en la 1960-aj jaroj ĝi ekfuroris en la tuta Ĉeĥio kaj akiris grandan popularecon, malgraŭ obstakloj de la tiama ŝtata reĝimo. Multaj el kantoj de Jiří Suchý a Jiří Šlitr daŭre apartenas al tre konataj, kaj ne nur aŭskultataj, sed ankaŭj kantataj de simplaj homoj.
Ĝi estis fondita en 1959 kaj interesa fakto estas, ke ĝia unua podio troviĝis en la praga strato Ve Smečkách (apud la Venceslaa placo, koincide vid-al-vide al la klubejo, kie nun renkontiĝas Praga Esperantista Klubo), kie tiutempe pretigis siajn spektalojn ankaŭ Esperanta teatroensemblo VERDA ĈARO DE JULIO BAGHY, gvidita de Antonín Seemann kaj Eva Seemannová. La plej granda sukceso de la ensemblo estis Pigmaliono de Shaw dum la Universala KOngreso en Varsoico en 1959.
eo.wikipedia.org/wiki/Verda_Ĉaro_de_Julio_Baghy
La unua strofo de la lulkanto (esperantigis Jiří Kořínek)
Dormu ho mia princet‘,
sonĝu en dolĉa kviet‘,
pace dormetas la land‘,
mutas en boskoj la kant‘.
Kisas la luna radi‘
vangon senkulpan al vi,
fermu sin via okul‘-
dormu belsonĝe, karul‘! !
Baj lu, baj lu, baj lu, baj lu.
La kanto en interpreto de Miroslav Smyčka:
www.ipernity.com/doc/esperanto-muzeo-svitavy/9791164
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this video
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Sign-in to write a comment.