Docks de Saint Ouen
Folder: Ile de France
A piece of sky
|
|
|
|
Aurore dorée
Tell me where
Where is it written
What is it I was meant to be?
That I can't dare
It all began the day I found
That from my window I could only see
A piece of sky
I stepped outside and looked around
I never dreamed it was so wide
Or even half as high
The time had come (Papa, can you hear me?)
To try my wings (Papa, are you near me?)
And even though it seemed at any moment I could fall
I felt the most (Papa, can you see me?)
Amazing things (Can you understand me?)
The things you can't imagine
If you've never flown at all
Though it's safer to stay on the ground
Sometimes where danger lies
There the sweetest of pleasures are found
No matter where I go
There'll be memories that tug at my sleeve
But there will also be
More to question, yet more to believe
Oh tell me where?
../..
On youtube: www.youtube.com/watch?v=_s8NpVhwgnA
Blue corner
Animals
|
|
|
|
If you didn't care what happened to me,
And I didn't care for you,
We would zig zag our way through the boredom and pain
Occasionally glancing up through the rain.
Wondering which of the buggars to blame
And watching for pigs on the wing.
www.youtube.com/watch?v=8qIzFSbKqVw
Pink Floyd, Pigs on the Wing (Part One)
"Animals are my friends...and I don't eat my friends.”
― George Bernard Shaw
h o m o g e n i c #w o r l d
|
|
|
|
I'm a fountain of blo-od
In the shape of a girl
You're the bird on the bri-im
Hypnotized by the whirl
Homogenic and chaotic world at the same time....
Give peace a chance, in Syria first!
From homogenic album, by Bjork
www.youtube.com/watch?v=u_RSlsnbCEM
(Bjork, magnifique interprète et chef d'orchestre tout à la fois - wonderful singer and conductor at the same time ;)
Tranche de vie
|
|
|
|
Modern HLM / Low-rent housing - Dock de St Ouen, near Paris
+ PIP
J'en suis à regretter mon HLM natal, à me retourner vers les chansons et les ambiances de mon enfance !, à me demander, parfois, ce que m'apporte le monde moderne. Bon il y a ipernity, les liens et la solidarité avec ceux d'ailleurs.... Et c'est bien ça qui me motive à rester "connecté" au monde, à ne pas m'en soustraire : tisser des liens qui serviront à nos enfants, qui les aident dors et déjà à trouver et bâtir leur futur au delà de nos frontières étriquées. Ce vieux monde s'effrite, se disperse... Nul regret : ses valeurs sont en mutation, ses valeurs comme nos gènes cherchent leur voie. C'est déjà ça, comme le chante Souchon.
www.youtube.com/watch?v=g9vnZxghErk
K.Kong ;-)
|
|
|
|
Architecture de parking fantaisiste qui m'a inspiré ce montage ludique !
Fantasy car park architecture that inspired me this playful montage!
~oOo~
Une composition musicale fantaisiste qui m'inspire bien davantage !
A whimsical musical composition that inspires me even more ! :
David Vorhaus' White Noise 2:
www.youtube.com/watch?v=OLGgMxIkKkY
2nd mvt ** : www.youtube.com/watch?v=GmEA1nUYvyA
3rd mvt ***: https://www.youtube.com/watch?v=gR-qPmecFZg
Docks de St Ouen, housing and offices
|
|
|
|
Docks de St Ouen, habitat et bureaux
(sur fond noir, ça rend mieux / better on blackground )
Early July morning...
www.youtube.com/watch?v=y6SQniO7SnU
Une ballade soft-rock que j'ai toujours trouvée très lyrique ; qui m'évoque une adolescence exaltée mais déjà si lointaine... ;-)
Summer feelings
|
|
|
|
Paris, été 2020, villégiature imposée - et, bien sûr, appréciée...
Paris, summer 2020, constrained vacationing - of course enjoyed...
( Plein écran, c'est pas mal aussi - Better if enlarged, I think )
~oOo~
Bod Dylan,
"The Times They Are A-Changin' " (tellement actuel, so up-to-date )
www.youtube.com/watch?v=90WD_ats6eE
The Times They Are A-Changing - Les Temps Sont En Train De Changer
Come gather 'round people - Venez, rassemblez-vous, braves gens
Wherever you roam - D'où que vous veniez
And admit that the waters - Et admettez que les eaux
Around you have grown - Autour de vous ont monté
And accept it that soon - Acceptez que bientôt
You'll be drenched to the bone - Vous serez trempés jusqu'aux os
If your time to you - Si votre vécu
Is worth savin' - Vaut la peine d'être sauvé
Then you better start Swimmin' - Vous feriez mieux de vous mettre à nager
Or you'll sink like a stone - Ou vous coulerez comme une pierre
For the times they are a-changin' - Car les temps sont en train de changer.
Come writers and critics - Venez, écrivains et critiques
Who prophesize with your pen - Qui prophétisez de la pointe de votre stylo
And keep your eyes wide - Gardez les yeux grands ouverts
The chance won't come again - L'occasion ne se représentera pas
And don't speak too soon - Ne parlez pas trop tôt
For the wheel's still in spin - Car la roue n'a pas encore fini de tourner
And there's no tellin' who - Et il n'y a aucun moyen de dire qui
That it's namin'. - Elle va nommer.
For the loser now - Car le perdant d'aujourd'hui
Will be later to win - Sera le gagnant de demain
For the times they are a-changin'. - Car les temps sont en train de changer.
Come senators, Congressmen - Venez sénateurs, députés
Please heed the call - S'il vous plaît, prêtez attention à l'appel
Don't stand in the doorway - Ne restez pas debout devant l'entrée
Don't block up the hall - Ne bloquez pas le hall
For he that gets hurt - Car celui qui sera blessé
Will be he who has stalled - Sera celui qui aura tergiversé
There's a battle outside - Il y a une bataille dehors
And it is ragin'. - Et elle fait rage
It'Il soon shake your windows - Elle fera bientôt trembler vos fenêtres
And rattle your walls - Et ébranlera vos murs
For the times they are a-changin'. - Car les temps sont en train de changer.
Come mothers and fathers - Venez pères et mères
Throughout the land - De tous les coins du pays
And don't criticize - Et arrêtez de critiquer
What you can't understand - Ce que vous êtes incapables de comprendre
Your sons and your daughters - Vos fils et vos filles
Are beyond your command - échappent à votre autorité
Your old road is - Votre vieille route prend
Rapidly agin'. - Rapidement de l'âge
Please get out of the new one - Ecartez-vous s'il vous plaît
If you can't lend your hand - Si vous êtes incapables de leur donner un coup de main
For the times they are a-changin' - Car les temps sont en train de changer.
The line it is drawn - La ligne est tracée
The curse it is cast - Le sort en est jeté
The slow one now - Le flot lent d'aujourd'hui
Will later be fast - Sera demain rapide
As the present now - Et le présent d'aujourd'hui
Will later be past - Sera demain le passé
The order is - L'ordre actuel
Rapidly fadin'. - Est en train de rapidement disparaître
And the first one now - Et le premier d'aujourd'hui
Will later be last - Sera demain le dernier
For the times they are a-changin' - Car les temps sont en train de changer
Vasque
|
|
|
|
Bon dimanche à tous !
Happy Sunday to all!
(A l'entrée d'un immeuble d'habitation, St Ouen)
La mauvaise réputation (Bad reputation)
|
|
|
|
&Notes - Disappointing in full screen
Saint Ouen, 93, banlieue méprisée et diffamée. Et pour cause...
St Ouen city, a despised and defamed Parisian suburb. For this "good" reason...
Mauvaise réputation : le jour du centième anniversaire de Brassens (le 22 octobre prochain), je reste dans mon lit douillet. Pas vous ? ;)
www.youtube.com/watch?v=lQRgym8IDGM
♫ En suivant mon ch'min de petit bonhomme
Que diffère-je d'un gentilhomme ? ♫
Jump to top
RSS feed- Latest items - Subscribe to the latest items added to this album
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter