Organ.
Nr. 10
Schubkarre
Abade Pedrosa Municipal Museum.
Bonifacio Harbor at Night
Aparência...
Campos de Criptana
Licht&Schatten
.......
20240906 -19 Miscon - Recoubeau (36)
Marktheidenfeld im Spätsommer
This morning.
Lustre
Château de Belcastel
grandi riflessi in val di Susa
Montes de Ezcaray
Wasserwaage (PiP)
Hamburger Hafen
Regenbogen
Lustre cristal de Murano
black
Hier keine Pakete abgeben!
An der Wohlenberger Wiek
hBM....heavenly
ausruhen ...
Metallkunst
Varese ligure : il porticato del Borgo Vecchio
candid a Porto Maurizio
Stillness and presence
Happy Fence Friday!
Haslau Power Plant (2)
Late Summer Fence
Tranquillité
La mareggiata del 29 luglio 2024
Silberfeder
Kaisergebirge
You don’t need a weatherman to see which way the w…
wandelbar...Mauerwerk in Licht und Schatten
Hält noch !
Palau Reial Major
Der Auerbach fliesst in den Inn.
El otoño esta ahí
Herbst-HBM!
green shoe
Sigmund Thun Klamm (8)
Location
Lat, Lng:
You can copy the above to your favourite mapping app.
Address: unknown
You can copy the above to your favourite mapping app.
Address: unknown
See also...
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
" A travers les champs, les forêts et les prairies "
" A - 1 Les chiffres et les lettres - " A - 1 Zahlen und Buchstaben - A - 1 numbers and letters "
" A - 1 Les chiffres et les lettres - " A - 1 Zahlen und Buchstaben - A - 1 numbers and letters "
" Bilder aus der Region wo ich wohne... Photos de la région où je vis ...Pictures from the region where I live ..."
" Bilder aus der Region wo ich wohne... Photos de la région où je vis ...Pictures from the region where I live ..."
ART of extraordinary interior design and decoration
ART of extraordinary interior design and decoration
The Royal Society For Putting Things On Top Of Other Things
The Royal Society For Putting Things On Top Of Other Things
words...mots...palavras...wörter...parole...palabras...слова...
words...mots...palavras...wörter...parole...palabras...слова...
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
228 visits
Wamsler - ein Herd im Freien
Unsere Großmütter standen oft stundenlang am Herd, um voller Geduld für die Familie zu kochen. Die Enkelgeneration steht minutenlang voller Ungeduld an der Mikrowelle, um auf das Heißwerden des Fertiggerichts zu warten.
© Karl Werner Dickhöfer
Translate into English
© Karl Werner Dickhöfer
HaarFager, photosofghosts, Gabi Lombardo, Nouchetdu38 and 12 other people have particularly liked this photo
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
aNNa schramm club has replied to Léopold clubaNNa schramm club has replied to Edna Edenkoben clubSplendid composition
aNNa schramm club has replied to J.Garcia clubaNNa schramm club has replied to Ulrich John clubaNNa schramm club has replied to Keith Burton clubaNNa schramm club has replied to cammino clubAdmired in: www.ipernity.com/group/tolerance
aNNa schramm club has replied to William Sutherland clubaNNa schramm club has replied to Boarischa Krautmo clubaNNa schramm club has replied to Gudrun clubaNNa schramm club has replied to Gabi Lombardo clubUn caro saluto
Fabio
aNNa schramm club has replied to photosofghosts clubE ricordiamo quali deliziosi piatti sono stati preparati sul fuoco diretto.
Mio padre ha pulito il piano cottura, che aveva diversi anelli di ferro sui fornelli, la domenica mattina: faceva un rumore forte e tintinnante perché probabilmente gli anelli non combaciavano perfettamente. La stufa è stata quindi ripulita di nero, ma noi bambini che dormivamo nella porta accanto eravamo svegli!
In realtà volevamo dormire!!!
un saluto speciale - aNNa*
aNNa schramm club has replied to HaarFager clubSign-in to write a comment.