See also...
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
91 visits
Musée archéologique de Split : CIL III, 2096, p. 2135.


Il s'agit du volet gauche d'une inscription dont le texte intégral est :
P(ublius) Fundanius Philologus / Augustal(is) t(estamento) f(ieri) i(ussit) sib(i) et / Fundaniae Egloge / libert(ae) ex uxori / Zosimus et Felix libert(i) / et hered(es) faciund(um) cur(averunt).
"Publius Fundanius Philologus, sévir augustal, a ordonné de faire faire par testament, pour lui, pour son affranchie Fundania Eglogia, son ex épouxse.Zosime et son affranchi Felix, ainsi que ses héritiers se sont chargés de faire faire (cette stèle)".
La vie matrimoniale de ce monsieur a eu l'air assez mouvementée.
Translate into English
P(ublius) Fundanius Philologus / Augustal(is) t(estamento) f(ieri) i(ussit) sib(i) et / Fundaniae Egloge / libert(ae) ex uxori / Zosimus et Felix libert(i) / et hered(es) faciund(um) cur(averunt).
"Publius Fundanius Philologus, sévir augustal, a ordonné de faire faire par testament, pour lui, pour son affranchie Fundania Eglogia, son ex épouxse.Zosime et son affranchi Felix, ainsi que ses héritiers se sont chargés de faire faire (cette stèle)".
La vie matrimoniale de ce monsieur a eu l'air assez mouvementée.
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2025
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Sign-in to write a comment.