See also...
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
746 visits
Esperanto-pontolingvo
Sign-in to download this doc.
Not registered yet?
Not registered yet?
Afiŝo de Leo De Cooman
Translate into English
(deleted account) has particularly liked this document
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this document
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
La studentoj de medicino tre facile povus kompreni kaj alproprigi - ekzemple - la esprimon "Atrophia flava hepatis acuta" surbaze de ĝia esperantlingva ekvivalento: "Akuta, flava atrofio de la hepato"... Kaj la estontaj ĝardenisto-inĝenieroj dum sekundoj povus alproprigi la latinajn fakesprimojn "Alnus, morus, quercus" surbaze de kono de "Alno, moruso, kverko"...
Inteligenta hungaro konas proksimume 5.000 esperantajn vortradikojn... :-)
Esperanto povus plifaciligi la vivon de la estontaj generacioj...
Amike
Ludoviko Molnár
Sign-in to write a comment.