Seán Ó Riain
EEU-kongreso 2012 en Galivo / Congrès 2012 de l'EE…
EU-Himno / Hymne de l'UE
Renkontiĝo ĉe la Eŭropa Parlamento / Rencontre au…
Renkontiĝo ĉe la Eŭropa Parlamento / Rencontre au…
Iniciato de EEU / Initiative de l'UEE
Humuro / Humour
Reala uzado de la lingvoj en EU / Utilisation réel…
Rifuzo de la brusela EU-Komisiono-2
Refus de la Commission de l'UE-1
La oficialaj lingvoj de EU / Les langues officiell…
Raporto-Grin / Rapport Grin
Phillipson-libroj / Livres de Robert Phillipson
Eŭrobabelo / Eurobabel
Rifuzo de la EU-Komisiono-1
Refus de la Commission de Bruxelles-2
Reinhard Selten
Ekzameno KER / Examen CECR, La Roche-sur-Yon
Inauguration de la rue de l'espéranto/ Inaũguro de…
Rio20-Kioto.EO
Rio20-Kyoto.FR
Rio20-Porto-Alegre-FR
Rio20.Porto-Alegre-EO
OUEST-FRANCE-Mercredi6juin2
DSC00052
Ekspozicia panelo
Inaŭguro de la Esperanto-strato en Moutiers-les-Ma…
Inaŭguro de la Esperanto-strato en Moutiers-les-Ma…
Inaŭguro de la Esperanto-strato en Moutiers-les-Ma…
Inaŭguro de la Esperanto-strato en Moutiers-les-Ma…
Inaŭguro de la Esperanto-strato en Moutiers-les-Ma…
Inaŭguro de la Esperanto-strato en Moutiers-les-Ma…
Inaŭguro de la Esperanto-strato en Moutiers-les-Ma…
Inaŭguro de la Esperanto-strato en Moutiers-les-Ma…
Inaŭguro de la Esperanto-strato en Moutiers-les-Ma…
Inaŭguro de la Esperanto-strato en Moutiers-les-Ma…
Inaŭguro de la Esperanto-strato en Moutiers-les-Ma…
Inaŭguro de la Esperanto-strato en Moutiers-les-Ma…
Inaŭguro de la Esperanto-strato en Moutiers-les-Ma…
Inaŭguro de la Esperanto-strato en Moutiers-les-Ma…
Inaŭguro de la Esperanto-strato en Moutiers-les-Ma…
Inaŭguro de la Esperanto-strato en Moutiers-les-Ma…
Inaŭguro de la Esperanto-strato en Moutiers-les-Ma…
Inaŭguro de la Esperanto-strato en Moutiers-les-Ma…
Inaŭguro de la Esperanto-strato en Moutiers-les-Ma…
See also...
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
314 visits
Tradukado / Traduction
Fakte, la teoria skemo de altkvalita tradukado estas tiom peza kaj multekosta ke ĝi ne estas aplikata. La angla estas uzata kiel pera lingvo, dum ĝi ne taŭgas por tiu rolo :
"la angla malbone funkcias kiel ponta lingvo por Google, ekz. inter la dana kaj sveda. En nia firmao ni tradukas aux rekte, sen pontlingvo, aux kun pontlingvo tipologie tre parenca al aux la fontlingvo aux la cellingvo (la kazo de la skandinavaj lingvoj inter si)." (Eckard Bisk, GramTrans, Danio)
Estas pro tio duobla perdiĝo kaj distordo de informado. Ekzemple pri dokumento de Eŭropa Unio en kiu temis pri "senpilotaj aviadiloj kiuj celas la atomcentralojn" dum temis fakte pri aũtomate pilotataj aviadiloj kiuj superflugas nukleajn centralojn.
(Claude Piron : Communication linguistique : Étude comparative faite sur le terrain) — claudepiron.free.fr/articlesenfrancais/etudesurterrain.htm
Translate into English
"la angla malbone funkcias kiel ponta lingvo por Google, ekz. inter la dana kaj sveda. En nia firmao ni tradukas aux rekte, sen pontlingvo, aux kun pontlingvo tipologie tre parenca al aux la fontlingvo aux la cellingvo (la kazo de la skandinavaj lingvoj inter si)." (Eckard Bisk, GramTrans, Danio)
Estas pro tio duobla perdiĝo kaj distordo de informado. Ekzemple pri dokumento de Eŭropa Unio en kiu temis pri "senpilotaj aviadiloj kiuj celas la atomcentralojn" dum temis fakte pri aũtomate pilotataj aviadiloj kiuj superflugas nukleajn centralojn.
(Claude Piron : Communication linguistique : Étude comparative faite sur le terrain) — claudepiron.free.fr/articlesenfrancais/etudesurterrain.htm
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Sign-in to write a comment.