0 favorites     0 comments    314 visits


Authorizations, license

Visible by: Everyone
All rights reserved

314 visits


Tradukado / Traduction

Tradukado / Traduction
Fakte, la teoria skemo de altkvalita tradukado estas tiom peza kaj multekosta ke ĝi ne estas aplikata. La angla estas uzata kiel pera lingvo, dum ĝi ne taŭgas por tiu rolo :

"la angla malbone funkcias kiel ponta lingvo por Google, ekz. inter la dana kaj sveda. En nia firmao ni tradukas aux rekte, sen pontlingvo, aux kun pontlingvo tipologie tre parenca al aux la fontlingvo aux la cellingvo (la kazo de la skandinavaj lingvoj inter si)." (Eckard Bisk, GramTrans, Danio)

Estas pro tio duobla perdiĝo kaj distordo de informado. Ekzemple pri dokumento de Eŭropa Unio en kiu temis pri "senpilotaj aviadiloj kiuj celas la atomcentralojn" dum temis fakte pri aũtomate pilotataj aviadiloj kiuj superflugas nukleajn centralojn.

(Claude Piron : Communication linguistique : Étude comparative faite sur le terrain) — claudepiron.free.fr/articlesenfrancais/etudesurterrain.htm
Translate into English

Comments

Sign-in to write a comment.