2007 Nissan Qashqai
1976 Mercedes-Benz 280 E
Mercedes-Benz 280 E
Former fishmonger and fish restaurant Schoorl in I…
Industry at Velsen
1977 Citroën SM
1977 Citroën SM
Dog & Defender
One Merc helping another
DSC_2615.JPG
DSC_2183.JPG
DSC_2184.JPG
DSC_2185.JPG
DSC_2188.JPG
DSC_2189.JPG
DSC_2190.JPG
DSC_2191.JPG
DSC_2194.JPG
DSC_2195.JPG
DSC_2198.JPG
DSC_2199.JPG
DSC_2203.JPG
DSC_2208.JPG
The "Intercity" from Utrecht to Leiden
Scottish Land Rover in Leiden...
...with things falling off
The Lakenhal in Leiden
Things on rooftops: Sheep
Do not open before the train has stopped
The protestant church of Bloemendaal
Today was a train day: Haarlem Station
Today was a train day: Engine 1706 pushes a few do…
Today was a train day: Haarlem Station
Today was a train day: Engine 1725 pulls double-de…
Today was a train day: trains at Haarlem Station
Leiden by night
Leiden by night
The work progresses
Today was a train day: mat. 64
Today was a train day: double decker
Today was a train day: the Sprinter
1979 Mercedes-Benz 240 D
1970 Jensen Interceptor II
1969 Cadillac Park Row
1969 Cadillac Park Row
Location
Lat, Lng:
Lat, Lng:
You can copy the above to your favourite mapping app.
Address: unknown
Lat, Lng:
You can copy the above to your favourite mapping app.
Address: unknown
Keywords
Authorizations, license
-
Visible by: Everyone -
All rights reserved
-
142 visits
Stone in a building, celebrating the expansion of Leiden in 1611
The text can be translated as follows: "In the land of promises in the new city"
The two men and the grapes are an allusion to Numbers 13:21:
"And they came unto the brook of Eshcol, and cut down from thence a branch with one cluster of grapes, and they bare it between two upon a staff; and they brought of the pomegranates, and of the figs."
Statenvertaling:
"Daarna kwamen zij tot het dal Eskol, en sneden van daar een rank af met een tros wijndruiven, dien zij droegen met tweeën, op een draagstok; ook van de granaatappelen en van de vijgen."
of
"Daerna quamen sy tot het dal Escol ende sneden van daer eene rancke af met eenen tros wijndruyven, dien sy droegen met tween op eenen draech-stock: oock vande granaet-appelen ende vande vijgen."
Translate into English
The two men and the grapes are an allusion to Numbers 13:21:
"And they came unto the brook of Eshcol, and cut down from thence a branch with one cluster of grapes, and they bare it between two upon a staff; and they brought of the pomegranates, and of the figs."
Statenvertaling:
"Daarna kwamen zij tot het dal Eskol, en sneden van daar een rank af met een tros wijndruiven, dien zij droegen met tweeën, op een draagstok; ook van de granaatappelen en van de vijgen."
of
"Daerna quamen sy tot het dal Escol ende sneden van daer eene rancke af met eenen tros wijndruyven, dien sy droegen met tween op eenen draech-stock: oock vande granaet-appelen ende vande vijgen."
- Keyboard shortcuts:
Jump to top
RSS feed- Latest comments - Subscribe to the comment feeds of this photo
- ipernity © 2007-2024
- Help & Contact
|
Club news
|
About ipernity
|
History |
ipernity Club & Prices |
Guide of good conduct
Donate | Group guidelines | Privacy policy | Terms of use | Statutes | In memoria -
Facebook
Twitter
Sign-in to write a comment.