[de] [en] [fr] [es] [nl] [rus]
- Dankon -
Münchhausen
» Rajdo sur kuglo «
Per tiu rakonto mi ŝatas danki al ĉiuj,
kiuj al mi helpis rigardi malantaŭ la kulisoj,
- malantaŭ la kulisoj de politiko, de komunikadaj rimedoj,
de modernaj militoj, de novliberalismo
de religioj.
Multaj homoj finfine komprenis
nekutime kelkfoje aventure
komparebla kun la rajdo sur kuglo
de la Hieronymus Carl Friedrich von Münchhausen
nomata la 'Mensogbarono'.
1
Do - ĉi tie la rakonto:
"La rajdo sur la kuglo"
En milito oni taksas viroj kun rapida decidiĝo.
Modeste mi kredas, ke mi havas tiun kvaliton.
Se mi decidiĝis fari ion mi faras tion,
eĉ estas la afero tre danĝere.
Do - pri tio estas vere,
unufoje mi pentis nepripensita ideo.
Ni sieĝis urbon
- ni sieĝis tiel multajn urbojn - mi forgesis la nomon de tiu urbo -,
kaj nia feldmarŝalo volis nepre ĉion scii pri la urbo.
Ĉiuj provoj fiaskis.
Ĉiuj skoltoj revenis sen sukceso.
Fine estis neniu, kiu volis fari ion.
Ĉu ni devas resti eterne antaŭ tiu fortreso?
Mi pripensis:
nek sur la tero nek sub la tero
ni venis en la urbon.
Oni devas provi supre de la tero!
Kiam mi pensis pri tio,
tiam mi staris flanke de nia plej granda kanono,
kiu en tie ĉi momento en la fortreson ekpafis.
La kanonisto ekbruligis la meĉon
kaj sen pripenso
- tiam estus tru malfrue -
tuj mi saltis sur la kuglon.
Tio okazis tiel rapide, ke hodiaŭ mi ne povas diri,
kiel ĝi okazis.
Mi sidis in nur unu momento sur la kuglo.
Ĉiuokaze mi flugis tuj poste
en kruta kurbaĵo sur la aero
al la malamika urbo.
Estis malfacile halti la ekvilibron
sur la kureganda kuglo,
sed mi rigardis el la altenflugo ĉion precize
kaj encerbiĝis ĉiujn detalojn.
Tio povus esti avantaĝo por atako kontrau la urbo
Dum la kureganda flugo
venis al mi grandaj duboj.
Vi envenas facila, mi diris al mi mem,
sed vi volas elveni?
Kiel okazos en la fortreso?
Via soldata uniformo malkaŝas vin
kaj oni pendumas vin.
Tiuj pensoj timigis min.
Volonte mi nuligus mian senpripensan decidon.
Sed kiel?
En tiu momento klinis mia kuglo al la fortreso,
kaj mi rimarkis de tie alian kuglon supreniri,
kiu la malamiko al nia bivako pafis.
Mi taksis, ke ĝi preterpasos min nur unu metron.
Kaj ekzakte!
Kiam ĝi alvenis al mia flanko
en tiu ĉi momento mi transsvingis.
Kaj mi surteriĝis
sekure kaj sane en nia bivako.
Fotos der Festung Königstein/Sachsen
von Albert Jäger
Teksto de
Gottfried August Bürger: Münchhausen
Priverkita de Maria Pacolt - bildoj de Ernst Pacolt -
eldonita ĉe editejo Gustav Svoboda&Bruder Wien VII eldono -
ne nomita la aperdato
Traduko de Albert Jäger
Sign-in to write a comment.