Kristiano Matenstelo
Noktkantado de l' fiŝoj
—
‿ ‿
— — —
‿ ‿ ‿ ‿
— — —
‿ ‿ ‿ ‿
— — —
‿ ‿ ‿ ‿
— — —
‿ ‿ ‿ ‿
— — —
‿ ‿
—
mi ne faris ĝin, sed mi tradukis jam poemojn de li, ekzemple tiun:
MORGENSTERN
LA KOKINO
Stacidome iras en malĝusta lok'
la kokin'
kvazaŭ hom' .
Kie 'stas la ĉef' de l' stacidom'?
Kaj la fin'
de l' kokin'?
Venku esper'! Laŭtu nia vok'!
Al ĝi nia tuta simpati'!
Eĉ ĉiloke, kie "ĝenas" - ĝi!
Supre vi trovas nun ankaŭ la poemon por la filmeto.
Amike, Cez!
Sign-in to write a comment.