Johano R. Becher
Alte super la urbo


En la kafej'
„Jen super la lok'“
Apud la tur'
Ĉe la ora cifera blok'

Sidis amopar'
Kun manten'.
Li rigardis sen vort,'
Kaj la in' kun kompren'.

En la kafej'
"Jen super la lok'"
En nuboj ĉe l' Sun'
Sur la rok'

Kuras la vojoj for
Tra la land',
Poploj staras
ĉe l' vojorand'.

Vastas la mond',
Blovanta al for'.
Apud la tur'
Kun la tempo el or'

Sidis amopar'
kun manten'.
Ŝi rigardis sen vort' -
Kaj la vir' kun kompren'.

tradukis Hans-Georg Kaiser

Johannes R. Becher
Hoch über der Stadt


In dem Café
„Hoch-über-der-Stadt“,
Nahe dem Turm
Mit dem goldenen Zifferblatt,

Saß ein Liebespaar,
Hand in Hand,
Und er schwieg und er sah,
Und sie sah und verstand.

In dem Café
Hoch über der Stadt,
Wo es Wolken und
Sonne hat,

Ziehen die Wege fort
Über Land,
Pappeln stehen
Am Wegesrand,

Und die Welt ist
Wehend und weit!
Nahe dem Turm
Mit der goldenen Zeit

Saß ein Liebespaar,
Hand in Hand,
Und sie sah und sie schwieg -
Und er schwieg und verstand.

https://cezartradukoj.blogspot.de/