Hm, bone, mi ekpensis, estus mojose havi enciklopedion verkitan komplete in lingvo, kiu estas nenies gepatra lingvo! Tiutempe mi ankoraŭ malmulte sciis, ke ekzistas jam 200 ĝis 2000 denaskuloj laŭ Ethnologue. Ĉiukaze antaŭ la ekzisto de la Interreto ne ekzistis iu ebleco fari kompletan enciklopedion en Esperanto. Eĉ se oni povus iel kunordigi la streĉojn skribi tian bestegon, estus neeble vendi ĝin, ĉar necesus ekspedi 20+ pezajn volumojn ĉirkaŭ la mondo! Sed nun ja eblas kune skribi historion, kiel neniu faris antaŭe en lingvo ne apartenanta al iu lando ... la eblecoj estas senfinaj!
Sonas imprese. Nu, ni rigardu la situacion. Antaŭ ni kuŝas blankaj folioj. Kie ni povas eki?! Ne forgesu, ke mi nur ĵus eklernis la lingvon pli frue en la sama jaro. Mi apenaŭ estis kapabla ekskribi tian seriozan projekton en ĝi. Fine mi memoris, ke antaŭ iom da tempo mi renkontis ulon, kiu verkis sian propran Esperanto-enciklopedion rete. De 1995, Stefano Kalb jam laboris super sia enciklopedio nomita La Enciklopedio Kalblanda (ĉarma nomo, fakte). Dum ses jaroj li sukcesis amasigi kolekton de 139 artikoloj, plej parte verkitaj de li mem. Jen, kia sindediĉo!Certe li interesiĝus donaci siajn artikolojn al Vikipedio, por ke lia revo de vere internacia enciklopedio plenumiĝu. Mi kontaktis lin, klarigis tiun frenezan Vikipedian aferon kaj post kiam mi aŭdis la kutimajn kritikojn, mi klopodis konvinki lin, ke tio fakte funkcias. Li ŝajnis skeptika kaj diris, ke li pripensos la aferon kaj rekontaktos min. Semajnon poste, li konsentis, ke Vikipedio tamen ja ŝajnas esti tre promes-plena kaj eble la plej bona vojo por atingi lian revon de vera Esperanto-enciklopedio.
La 15-an de novembro 2001, ni konvertis lian artikolon pri Modernismo de HTML al wiki-markup (vikipedia marklingvo). La Esperanto-Vikipedio estis naskita! La sekvantajn tri semajnojn ni pasigis konvertante ĉiujn liajn artikolojn al Vikipedio. Post du semajnoj ni konstatis, ke ni tenis strangan estaĵon en niaj manoj: multaj artikoloj, sed neniu strukturo. Tiu-momente mi decidis okupiĝi pri la traduko de la angla ĉefpaĝa indekso al Esperanto. Semajnon pli poste ni disponis pri ĉiuj 139 artikoloj de la Enciklopedio Kalblanda kaj bonvenigan ĉefpaĝon por ke homoj povu kontribui.
El tio rezultis plia problemo ... la retejo ne subtenas Esperanto-literojn! Pri tio mi rakontos en la venonta parto, Unikodigado de la Esperanto-Vikipedio.
-----
La anglan originalon de tiu ĉi traduko legu en la blogo de Chuck.
For the English original of this translation see Chuck's blog.
Sign-in to write a comment.