Authorizations, license

Visible by: Everyone
All rights reserved

1 140 visits


Himno al Eŭropo


Dua versio de la teksto de S-ro Umberto Broccatelli
Translate into English

(deleted account) has particularly liked this photo


Comments
 Dr. Molnár Lajos
Dr. Molnár Lajos
Karaj Geamikoj!
La du versiojn de la teksto de HIMNO AL EŬROPO de S-ro Umberto Broccatelli Vi povas legi sur la ĉefpaĝo de nia retejo www.egalite.fw.hu . La ĉi tie aŭskultebla versio ne mencias Esperanton en la 5-a strofo... Kial?
Mi konsentas kun la opinio de tiuj, kiuj asertas, ke nun ankoraŭ estas tro frue mencii Esperanton en la teksto de la proponata, komuna, eŭropa himno.
Se ni povos atingi la celon, ke Esperanto fariĝu unu el la oficialaj lingvoj de la Eŭropa Unio, la aplikado de la origina, 5-a strofo estos memkomprenebla. Ĉi-momente la Unio havas 23 oficialajn lingvojn, sed ne havas komunan, neŭtralan pontolingvon.
Dankon al S-ro D-ro Seán Ó Riain, prezidanto de la Eŭropa Esperanto-Unio, pro la sendita melodio.

Kompreneble, mi ŝatus vidi Viajn opiniojn pri la temo...
Multsalute
Ludoviko
15 years ago. Edited 11 years ago.

Sign-in to write a comment.